숨바꼭질

Vasko Popa (조영필 역)

by 조영필 Zho YP

숨바꼭질


어떤 이가 다른 이로부터 숨는다

그의 혀 아래에 숨는다

땅 아래에서 그를 찾는다

그의 이마에 숨는다

그를 하늘에서 찾는다

그의 망각 속에 숨는다

그를 풀밭에서 찾는다.

그를 찾는다 찾는다

그가 찾지 않은 곳은 없다

그리고 찾으면서 그는 그 자신을 잃는다




Hide-and-seek


Someone hides from someone

Hides under his tongue

He looks for him under the earth


He hides on his forehead

He looks for him in the sky


He hides in his forgetting

He looks for him in the grass


Looks for him looks

Where doesn't he look for him

And looking for him loses himself



(Vasko Popa Selected Poems, translated by Anne Pennington, Penguin Books, 1969)



Hide-and-seek


Someone hides from someone else

Hides under his tongue

The other looks for him under the earth


He hides on his forehead

The other looks for him in the sky


He hides inside his forgetfulness

The other looks for him in the grass


Looks for him looks

There's no place he doesn't look

And looking he loses himself



(Homage to the lame wolf, translated by Charles Simic, Oberlin College Press, 1987)



Žmurke



Neko se sakrije od nekoga

Sakrije mu se pod jezik

Ovaj ga traži pod zemljom


Sakrije mu se na čelo

Ovaj ga traži na nebu


Sakrije mu se u zaborav

Ovaj ga traži u travi


Traži ga traži

Gde ga sve ne traži

I tražeći njega izgubi sebe


(원문)