Vasko Popa (조영필 역)
어둠의 응고
당신은 인식하지 못하는가 그 응고를
내 고대의 끈적끈적한 어둠의
우리는 토막내고 있네 그 앞에서
결백한 금발머리의 기억을
당신은 갈망하지 않는가 그의 비밀을
당신을 빛나게 해줄
우리는 그를 도는 것을 잊은 채 쫓고 있네
그 자신의 꼬리를 물기 위해
당신은 움켜잡지 못하는가 그의 동그라미를
당신의 텅 빈 어깨 위
우리는 두렵네 당신의 응고가
우리의 잃어버린 머리를 대체할까봐
A clot of darkness
Do you not recognize the clot
Of my ancient grumous darkness
We are cutting to pieces before it
Innocent goldenhaired remembering
Do you not yearn for its secret
By which it would illuminate you
We are chasing forgetting around it
To bite its own tail
Do you not grasp its circles
Above your empty shoulders
We are afraid lest your clot
Replace our lost head
(Vasko Popa Selected Poems, translated by Anne Pennington, Penguin Books, 1969)