바스코 포파 (조영필 역)
위대한 군주 다뉴브
오 위대한 군주 다뉴브
당신의 혈관 속
하얀 도시의 피가 흐르네
그 도시를 사랑한다면 잠시 일어나 주오
당신 사랑의 침상에서
당신의 가장 큰 잉어를 타고
납 구름을 뚫고
당신의 천상 고향을 방문해 주오
하얀 도시에 선물을 가져다 주오
낙원의 과일과 새와 꽃
먹을 수 있는 돌도 가져다 주오
그리고 사람을 죽지 않게 하는
약간의 공기도
종탑이 당신에게 절하고
거리가 당신 앞에 부복(俯伏)하리이다
오 위대한 군주 다뉴브
GREAT LORD DANUBE
O great Lord Danube
In your veins flows
The blood of the white town
If you love it get up a moment
From your bed of love
Ride on your biggest carp
Pierce the leaden clouds
And visit your heavenly birthplace
Bring a gift to the white town
Fruits and birds and flowers of paradise
Bring too the stone which can be eaten
And a little air
Of which men do not die
The bell-towers will bow down to you
And the streets prostrate themselves before you
O great Lord Danube
(translated by Anne Pennington, 2011)
Note:
(source: namu.wiki/w/다키아)