바스코 포파 (조영필 역)
6
내게 네 곁을 허락해주오
절름발이 늑대여
내게 허락해주오
네 삼각형 머리에서
경이를 낳는 털* 세 올을 뽑을 수 있게
내게 허락해주오
네 이마 위의 별 네 심장 위의 돌
그리고 네 왼편 오른편 귀를 지팡이로 건드릴 수 있게
그리고 내게 허락해주오
구름으로 받친
네 다친 경건한 발에 키스할 수 있게
내게 네 곁을 허락해주오
신성한 하품으로 나를 놀래키지 마오
절름발이 늑대여
6
Let me approach you
Lame wolf
Let me pluck
Three wonder-working hairs
From your three-cornered head
Let me touch with my staff
The star on your brow the stone on your heart
And your left and right ears
And let me kiss
Your wounded godly paw
Cushioned on a cloud
Let me approach you
Don't frighten me with a sacred yawn
Lame wolf
(translated by Anne Pennington, 2011)
6
Let me draw near
Lame wolf
Let me pluck
The three wonder-working hairs
From your triangular head
Let me touch with my stick
The star on your forehead
The stone over your heart
The left and then the right ears
And let me kiss
Your wounded holy paw
Resting on a cloud
Let me draw near
Don't frighten me with your hallowe yawn
Lame wolf
(translated by Charles Simic, 2019)
Note:
*wolf-hairs were used as amulets or in folk-medicine. (시집 주, 418쪽)