이는 일 없는 노인이 한가히 거는 모습이다. 이같이 노쇠한 몸을 돌아보니, 인간사 모두 계획할 수 없고 가을 날씨가 비가 개고 바람이 서늘하여 들의 절 속을 홀로 지나칠 뿐이다. 그런데 노란 국화가 온통 피어서 매양 술잔을 잡고 싶지만 도리어 눈병의 방해될까 걱정되어 술을 먹을 수 없기 때문에 국화가 만발한 곳으로 가는 것을 마음에 도리어 싫었을 뿐이다. 위 두 구절은 한가히 걷는 뜻을 말했고, 아래 두 구절은 병으로 술을 마시지 못하는 어려움을 말한 것이다.
* 張籍(장적) : 768년 출생 – 830년 사망 추정, 자는 文昌(문창)이고, 中唐(중당)의 문관, 시인. 河北省 濮陽(하북성 복양) 사람이다. 進士(진사)에 급제하여 韓愈(한유)의 천거로 國子博士(국자박사)가 되었고, 國子司業(국자사업)을 역임했다. 古詩(고시)와 書翰, 行草(서한, 행초)에 능했고, 樂府(악부)에도 능하여 王建(왕건)과 이름을 같이했다. 한유에게 ‘노름을 즐기고 남에게 이기려는 승벽이 세며 老佛(노불)을 배척하여 미움을 받으니 맹자처럼 글로 후세에 남기지 못하리라.’는 신랄한 편지를 보낸 바가 있으며 ‘張司業詩集(장사업시집)’이 있다.