나를 앞세우지 않기에 오히려 앞서게 되는 삶의 지혜
『도덕경』 제7장은 “나를 앞세우지 않기에 오히려 앞서게 되고,
자신을 바깥에 두기에 오히려 살아남는다"라는 역설적인 진리를 전한다.
이 구절은 지금 시대의 가치관과는 정반대의 길을 가리킨다.
왜 노자는 이렇게 말했을까?
한자, 음, 해석
天長地久。
천장지구.
하늘은 길고, 땅은 오래간다.
天地所以能長且久者,
천지소이능장차구자,
하늘과 땅이 길고 오래갈 수 있는 이유는,
以其不自生,故能長生。
이기불자생, 고능장생.
스스로를 위해 존재하지 않기 때문에 오래도록 존재할 수 있는 것이다.
是以聖人後其身而身先,
시이성인후기신이신선,
그러므로 성인은 자신을 뒤로하므로 오히려 앞서게 되고,
外其身而身存。
외기신이신존.
자신을 바깥에 두므로 오히려 스스로를 보존하게 된다.
非以其無私邪?
비이기무사야?
그가 사사로움이 없기 때문이 아니겠는가?
故能成其私。
고능성기사.
그래서 오히려 자신의 뜻을 이룰 수 있는 것이다.
『도덕경』을 읽다 보면 노자는 자주 ‘하늘’과 ‘땅’을 예로 든다.
이번 장에서도 그렇다.
하늘은 길고, 땅은 오래간다.
왜냐하면 그들은 자신을 위해 존재하지 않기 때문이다.
요즘 세상은 ‘나’를 얼마나 앞세우는가.
자기를 드러내고, 설명하고, 어필하지 않으면
살아남기 어렵다고 말한다.
그런데 노자는 거꾸로 이야기 합다.
말을 줄이고, 자신을 내세우지 말라고 합다.
오늘날처럼 자기표현과 자기 확신이 강조되는 시대는 낮선 말이기도 합다.
하지만 노자는
"물러설 줄 알고, 뒷자리를 지킬 줄 아는 사람.
그런 사람이 더 오래 남고, 더 멀리 간다" 하고 말합니다.
예전에는 ‘지금 시대에 저런 말이 통할까?’ 싶었습니다.
하지만 지금은 오히려 그런 사람이 더 귀하게 느껴집니다.
소란한 세상 속에서 조용히 자기 자리를 지키는 사람,
드러내지 않아도 그 자체로 단단한 사람.
노자의 말은 그런 사람들을 닮아 있습니다.