‘꼼꼼함‘과 관련된 다양한 영어표현
Today’s keyword ‘꼼꼼함‘
Are you a perfectionist or fairly easy-going?
당신은 완벽주의인가요, 아니면 꽤 느긋한 사람인가요?
I would say I'm close to being a perfectionist,
나는 완벽주의에 가깝지만
but not quite, because I can be a bit clumsy.
완벽주의는 아니다. 나는 조금 덜렁댄다.
I distinguish between what's important and what's not,
중요한 것과 그렇지 않은 것을 구별해서
and allocate my energy based on priority.
우선순위에 따라 쓸 에너지를 나눈다.
I must confess,
오히려 고백하자면,
I have a tendency towards impatience,
약간 조급증이 있다.
which makes me far from being an easygoing person.
그게 나를 느긋함에서 멀어지게 한다.
I need to learn to be more laid-back.
조금 더 여유로운 마음가짐을 배워야겠다.
Meticulous [머티큘러스] :꼼꼼한, 세심한 (아주 작은 디테일도 놓치지 않을 때 쓰는 긍정적인 단어)
예: She is meticulous about her work schedule. (그녀는 업무 일정에 있어서 정말 꼼꼼하다.)
Nitpick : 꼬치꼬치 따지다, 흠을 잡다 (너무 완벽을 추구해서 피곤하게 할 때)
예: Stop nitpicking! It looks fine. (그만 좀 꼬치꼬치 따져! 괜찮아 보이는데 뭘.)
Dot the i's and cross the t's : 철두철미하게 하다, 마무리를 확실히 하다 (알파벳 i에 점을 찍고 t에 가로줄을 긋는다는 뜻에서 유래)
예: Make sure to dot the i's and cross the t's before submitting the report. (보고서 제출하기 전에 빠진 게 없는지 꼼꼼히 확인해.)
Laid-back : 느긋한, 태평한 (성격이 예민하지 않고 둥글둥글한)
예: I want to be more laid-back regarding minor mistakes. (사소한 실수들에 대해서는 좀 더 느긋해지고 싶어.)
Go with the flow : 흐름에 맡기다, 대세를 따르다 (계획대로 안 돼도 스트레스받지 않음)
예: I don't have a plan. I'll just go with the flow. (나 계획 없어. 그냥 상황 봐서 흘러가는 대로 하려고.)
Happy-go-lucky : 낙천적인, 태평한
예: He has a happy-go-lucky attitude towards life. (그는 삶에 대해 낙천적이고 태평한 태도를 가지고 있다.)
Clumsy : 덜렁대는, 서툰 (물건을 잘 떨어뜨리거나 부딪힐 때)
예: I'm a bit clumsy, so I often spill coffee. (제가 좀 덜렁대서 커피를 자주 쏟아요.)
Scatterbrained : 정신이 없는, 건망증이 심한 (생각이 여기저기 흩어져 있는 상태)
예: I'm so scatterbrained today. I forgot my keys again. (오늘 나 정신이 하나도 없네. 열쇠를 또 깜빡했어.)
Rough around the edges : 다듬어지지 않은, 투박한, (완벽하지 않고) 빈틈이 있는
예: The project is still a bit rough around the edges. (그 프로젝트는 아직 좀 다듬어지지 않았어 / 빈틈이 있어.)
Cut corners : (절차를 무시하고) 대충 하다, 요령을 피우다 (부정적 의미)
예: Don't cut corners just to finish early. (일찍 끝내려고 대충 하지 마.)