Eagles
https://youtu.be/09839DpTctU?si=rbo4hBhaadyN6Qtm
**"Hotel California"**는 이글스(The Eagles)가 1976년 발매한 동명의 앨범에 수록된 대표곡으로, 현대적인 천국과 지옥의 이중성을 묘사한 가사와 몽환적인 멜로디로 큰 사랑을 받은 곡입니다. 아래는 가사와 한국어 번역입니다.
---
[Verse 1]
On a dark desert highway, cool wind in my hair
어두운 사막 고속도로 위, 시원한 바람이 내 머리카락을 스치고
Warm smell of colitas rising up through the air
따뜻한 콜리타스 향기가 공기를 타고 퍼지네
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
멀리서 반짝이는 빛이 보였어
My head grew heavy and my sight grew dim
머리가 무거워지고 시야가 흐려지기 시작했지
I had to stop for the night
그래서 그날 밤 멈춰야만 했어
---
[Verse 2]
There she stood in the doorway, I heard the mission bell
그녀가 문가에 서 있었고, 난 교회의 종소리를 들었지
And I was thinking to myself,
그리고 스스로 생각했어,
"This could be Heaven or this could be Hell"
"여기가 천국일 수도, 지옥일 수도 있겠구나"
Then she lit up a candle and she showed me the way
그녀가 촛불을 켜고 내게 길을 안내했어
There were voices down the corridor
복도 끝에서 들려오는 목소리들
I thought I heard them say...
그들이 이렇게 말하는 것 같았어...
---
[Chorus]
Welcome to the Hotel California
캘리포니아 호텔에 오신 걸 환영합니다
Such a lovely place (Such a lovely place)
참으로 아름다운 곳 (참으로 아름다운 곳)
Such a lovely face
참으로 매력적인 얼굴
Plenty of room at the Hotel California
캘리포니아 호텔엔 자리가 많아요
Any time of year (Any time of year)
언제든지 (언제든지)
You can find it here
여기서 찾을 수 있죠
---
[Verse 3]
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes Benz
그녀의 마음은 티파니로 뒤틀렸고, 메르세데스 벤츠를 몰았지
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
그녀에겐 잘생긴 친구들이 많았어
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
그들이 안뜰에서 춤을 추는 모습, 달콤한 여름 땀방울
Some dance to remember, some dance to forget
누군가는 기억하기 위해 춤추고, 누군가는 잊기 위해 춤췄어
---
[Verse 4]
So I called up the Captain,
그래서 나는 지배인을 불렀어,
"Please bring me my wine"
"내 와인을 가져다 주세요"
He said, "We haven't had that spirit here since 1969"
그가 말했어, "우리는 1969년 이후로 그런 술을 다루지 않았습니다"
And still those voices are calling from far away
여전히 저 멀리서 목소리들이 날 부르고 있었지
Wake you up in the middle of the night
한밤중에 널 깨우며
Just to hear them say...
그들이 말하는 걸 듣게 하지...
---
[Chorus 반복]
---
[Outro]
Last thing I remember, I was running for the door
내가 마지막으로 기억하는 건, 문을 향해 뛰고 있었던 거야
I had to find the passage back to the place I was before
전에 있던 곳으로 돌아가는 길을 찾아야 했지
"Relax," said the night man,
"진정하세요," 나이트맨이 말했어,
"We are programmed to receive
"우리는 손님을 받아들이도록 프로그램되었습니다
You can check out any time you like,
언제든지 체크아웃하실 수 있지만,
But you can never leave!"
절대 떠날 수는 없습니다!"
---
이 곡은 물질주의, 과도한 욕망, 그리고 그것이 초래하는 속박과 고립을 상징적으로 묘사하고 있습니다. 몽환적이고 은유적인 표현들로 인해 다양한 해석이 가능하며, 현대 음악의 대표적인 명곡으로 평가받고 있습니다.