brunch

트럼프푸틴영토민간인공격계속평화참여한국언론휴전합의언론조작

Trump Putin Continues Attacks on Civilia

by 김종찬

트럼프 푸틴 영토 민간인 공격 계속 ‘평화참여’ 한국언론 ‘휴전 합의’ 언론조작


한국언론들이 ‘푸틴-트럼프 통화’에 대해 ‘단계적 휴전 합의’로 보도한 반면 미국 일본 언론들은 ‘전쟁 지속’에 ‘평화 참여 합의’로 완전히 다르게 보도했다.

연합뉴스는 <트럼프·푸틴, 우크라戰 전면휴전 대신 에너지·인프라휴전 추진(종합)> 제목에서 <90분 전화 통화서 '30일간 부분적 휴전' 합의…공은 다시 우크라에> <푸틴, '30일 전면휴전안'은 거부…美의 對우크라 무기·정보제공중단 요구> 부제목으로, <인프라와 에너지 분야에 국한한 부분적 휴전을 포함하는 우크라이나전쟁의 단계적 휴전 방안을 추진하기로 18일 합의했다>고, ‘단계적 휴전 추진’으로 19일 보도했다.

뉴욕타임스는 “러시아 지도자는 미국과 우크라이나 관리들이 제안한 광범위한 30일 간의 전투 중단에 동의하기를 당분간 거부했는데, 이는 양측이 영토와 협상에서 우위를 점하기 위해 경쟁하는 동안 우크라이나 민간인, 도시와 항구에 대한 공격이 계속될 것임을 의미한다”며 “일부 행정부 관리들은 개인적으로 푸틴 대통령이 평화 회담에 참여하는 것처럼 보일 정도로만 합의하면서 전장에서 자신의 우위를 강조하면서 시간을 끌고 있는 것으로 보인다고 인정했다”고 18일(미국 동부시간) 보도했다.

요미우리는 <트럼프, 푸틴과 전화 통화 '모든 에너지와 인프라에 대한 즉각적인 휴전에 합의'> 제목에 <푸틴 대통령과의 회담 후 그는 "(평화를 이루는) 과정이 이제 완전히 효과적"이라고 강조했다. "바라건대, 나는 인류를 위해 그 일을 완수할 수 있다"고 그는 결론지었다>고 ‘평화회담’으로 보도했다.

요미우리는 기사 첫 대목에서 <트럼프 미국 대통령은 푸틴 러시아 대통령과 전화통화를 한 후 18일 자신의 SNS에 "우리는 모든 에너지와 인프라에서 즉각적인 휴전에 합의했다"고 올렸다>며 <트럼프 대통령은 완전한 휴전과 전쟁 종식에 관해서는 "우리는 신속하게 행동할 것"이라는 이해에 도달했다고 강조했다>고 양자가 각각 다른 발표로 확인해 ‘에너지 합의’와 분리했다.

AP는 <트럼프와 푸틴, 우크라이나 분쟁 내 에너지 인프라 즉각 휴전에 합의> 제목에서 <러시아 지도자는 미국 행정부가 압박하고 있는 광범위한 30일 간의 전투중단을 지지하지 않았다>며 <백악관은 이를 "평화를 향한 운동"의 첫 번째 단계로 설명하며 흑해에서의 해양 휴전을 포함하고, 궁극적으로는 전쟁을 완전하고 항구적으로 종식시키기를 희망한다고 밝혔다>고 우크라이나와 분리된 ‘흑해 해양 휴전’으로 보도했다.

AP는 백악관의 발표에 대해 <그러나 푸틴 대통령이 키예프가 격렬하게 반대하고 있는 평화 협정 전망에 대한 자신의 조건에서 물러섰다는 징후는 없었다>며 <통화가 끝난 직후 키예프에서 공습 경보가 울렸고, 이어서 도시에서 폭발이 일어났다. 지역 관리들은 사람들에게 대피소를 찾을 것을 촉구했다>고 전쟁 지속을 보도했다.

로이터는 <푸틴은 에너지 시설 파업을 30일 동안 중단하되 우크라이나의 완전한 휴전은 합의하지 않았다> 제목으로 <푸틴 러시아 대통령이 화요일 우크라이나 에너지 시설에 대한 공격을 일시적으로 중단하기로 합의했지만 도널드 트럼프 대통령이 영구적인 평화 협정을 향한 첫 걸음이 되기를 희망했던 30일간의 완전한 휴전은 지지하지 않았다>며 <전문가들은 푸틴 대통령이 러시아군이 우크라이나 동부로 진격함에 따라 시간 벌기 위한 연극이 될 수 있는 상황에서 상당한 양보를 피했다고 말했다>고 ‘휴전 합의 불발’로 확인 보도했다.

로이터는 이어 <트럼프 특사 스티브 위트코프(Steve Witkoff)는 일요일 사우디아라비아 제다에서 열릴 것이라고 말한 이 회담에 우크라이나가 참여할지 여부는 불분명하다>며 <위트코프는 폭스 뉴스의 '해니티' 프로그램에 "최근까지만 해도 우리는 에너지 및 인프라 휴전과 흑해 발사 유예라는 두 가지 측면에 대해 합의를 이루지 못했지만 오늘 우리는 그 지점에 도달했다. 거기서부터 완전한 휴전까지는 비교적 짧은 거리라고 생각한다"고 말했다>고 ‘한국언론의 단계적 휴전 합의’가 트럼프 특사의 친트럼프 언론 발표를 확대한 ‘단계적 휴전’을 확대 근거를 제시했다.

KBS는 <트럼프-푸틴, ‘30일 부분 휴전’ 합의…젤렌스키, 일단 찬성> 제목에 앵커는 <두 정상은 30일간 에너지 인프라 시설에 대한 부분 휴전에 합의했다. 당초 미국이 우크라이나와 합의한 30일 전면 휴전안이 러시아의 반대로 수정된 셈이다>고 말했다.

KBS 기자는 <러시아와 미국이 우크라이나 전쟁 부분 휴전에 합의했다>며 <푸틴 대통령이 이날 통화에서도 휴전에 대한 효과적인 통제 방안, 우크라이나군의 재무장 중단 등을 이유로 들며 사실상 거부하자 트럼프 대통령이 통화 중 수정안을 제시했다는 게 러시아 크렘린궁의 설명이다. 크렘린궁은 이에 푸틴 대통령이 긍정적으로 반응하며 즉시 군에 해당 명령을 내렸다고 밝혔다. 미국 백악관은 부분 휴전에 그치지 않고 협상이 계속될 것이라는 점을 강조했다>고 보도했다.

‘조선일보’는 <트럼프·푸틴 "에너지 시설 공격 중단"… 부분 휴전 합의> 제목과 <"지속적 평화로 분쟁 종결" 2시간 30분간 전화 회담> 부제목으로 워싱턴특파원이 보도했다.

기사에는 제목과 달리 <캐럴라인 레빗 백악관 대변인은 이날 양국 정상의 전화 통화 이후 발표한 성명에서 “오늘 트럼프 대통령과 푸틴 대통령은 우크라이나 전쟁에서의 평화와 휴전의 필요성에 대해 논의했다”며 “두 정상은 미국과 러시아 간의 개선된 양자 관계가 엄청난 이점을 가져올 것이라는 데 동의했다. 여기에 평화가 달성될 경우 막대한 경제적 거래 및 지정학적 안정이 포함될 것”이라고 했다>고 우크라이나 휴전과 격차를 확인했고, 특히 대변인이 ‘평화 휴전 필요성 논의’와 양자(미-러)간 이점 동의‘ 발언에서 제목의 ’휴전‘이 오류를 인정했다.

‘조선’은 <뉴욕타임스(NYT)도 “이는 우크라이나가 동의한 무조건적인 휴전에는 미치지 못하는 수준”이라고 평가했다. AP통신은 “백악관은 이날 조치가 즉시 시작될 것이라고 발표했으나 우크라이나가 이러한 단계적 휴전안을 받아들일지는 아직 명확하지 않다”고 전했다>고 보도했다.

‘뉴시스’는 <美 "트럼프, 푸틴과 인프라 공격 중단 및 종전협상 시작 합의"(종합)> 제목과 <트럼프·푸틴, 우크라 종전 관련 90여분 통화, "전쟁 종식 필요성 동의…중동서 즉시 협상", 미·우크라 제안한 30일 휴전은 관철 안돼> 부제목으로 보도했다.

‘한겨레’는 <트럼프-푸틴, 에너지 시설 공격 중단 합의…우크라 “지지할 것”> 제목에 <30일간 공격 중단…우크라전 전면휴전 협상도 개시> 부제목으로 ‘전면휴전 개시’로 보도했다.

로이터는 이날 <트럼프 특사 위트코프의 사우디 회담에 우크라이나 참석 불투명>을 보도했고, ‘전면휴전’ 관련은 이날의 미-러 발표에도 없다. kimjc00@hanmail.net


Trump Putin Continues Attacks on Civilians in Territory, ‘Participation in Peace’ Korean Media Manipulates ‘Armistice Agreement’ Media


While Korean media reported the ‘Putin-Trump Phone Call’ as a ‘Step-by-Step Armistice Agreement,’ American and Japanese media reported it completely differently, saying ‘Continued War’ was a ‘Participation in Peace Agreement.’

Yonhap News reported on the 18th (Eastern Standard Time) under the subtitle <Trump and Putin Push for Energy and Infrastructure Armistice Instead of a Complete Armistice in Ukraine War (Comprehensive)> <Agreement on ‘30-Day Partial Armistice’ in 90-Minute Phone Call… Ball Returns to Ukraine> <Putin Rejects ‘30-Day Complete Armistice Plan’… Demands U.S. Stop Providing Weapons and Intelligence to Ukraine> <Agreement on the 18th to Push for a Step-by-Step Armistice Plan for the Ukraine War, Including a Partial Armistice Limited to Infrastructure and Energy>, as ‘Pushing for a Step-by-Step Armistice.’

The New York Times reported on the 18th that “the Russian leader has refused for the time being to agree to a broad 30-day ceasefire proposed by U.S. and Ukrainian officials, meaning attacks on Ukrainian civilians, cities and ports will continue as both sides race for territory and an upper hand in negotiations,” and that “some administration officials privately acknowledge that Putin appears to be stalling for time, emphasizing his superiority on the battlefield by agreeing only enough to appear to be participating in peace talks.”

The Yomiuri reported the story as “peace talks” under the headline “Trump, Putin agree on immediate ceasefire on all energy, infrastructure” and “After his meeting with President Putin, he emphasized that “the (peacemaking) process is now fully effective.” “Hopefully, I can get it done for humanity,” he concluded.

Yomiuri reported in the first part of the article, “After a phone call with Russian President Putin, US President Trump posted on his SNS on the 18th, “We agreed on an immediate ceasefire in all energy and infrastructure.”” and “President Trump emphasized that they reached an understanding that “we will act quickly” regarding a complete ceasefire and an end to the war.” This was separated from the “energy agreement.”

AP reported in the title, “Trump and Putin Agree on an Immediate Ceasefire in Energy Infrastructure in Ukraine Conflict,” that “The Russian leader did not support the broad 30-day ceasefire that the US administration is pressuring for,” and that “The White House described this as the first step in a “movement toward peace,” and stated that it hopes to include a maritime ceasefire in the Black Sea and ultimately bring about a complete and permanent end to the war.” This was reported as a “Black Sea maritime ceasefire” separate from Ukraine.

The AP reported the White House announcement, “But there was no sign that Putin had backed down from his terms on the prospect of a peace deal that Kiev fiercely opposes,” and “Shortly after the call, air raid warnings sounded in Kiev, followed by explosions in the city. Local officials urged people to seek shelter,” and reported the war continued.


Reuters reported under the headline, “Putin agrees to 30-day halt to energy strikes, but not full ceasefire in Ukraine,” and “Russian President Vladimir Putin agreed Tuesday to a temporary halt to attacks on Ukrainian energy facilities, but did not support a 30-day ceasefire that President Donald Trump had hoped would be the first step toward a permanent peace deal,” and “Experts said Putin avoided making significant concessions in a situation that could have been a play to buy time as Russian troops advance into eastern Ukraine,” confirming the report as a “failure to reach a ceasefire.”

Reuters continued, “It is unclear whether Ukraine will participate in the talks that Trump Special Envoy Steve Witkoff said will be held in Jeddah, Saudi Arabia on Sunday,” and “Witkoff told Fox News’ Hannity program, “Until recently, we had not reached an agreement on two aspects: the energy and infrastructure ceasefire and the Black Sea launch moratorium, but today we have reached that point. From there, I think it is a relatively short distance to a complete ceasefire.”

The “Korean media’s step-by-step ceasefire agreement” presented the basis for expanding the “step-by-step ceasefire” that the Trump Special Envoy’s pro-Trump media announcements.

KBS reported, “Trump-Putin agree to ‘30-day partial ceasefire’… Zelensky agrees for now.” The anchor said, “The two leaders agreed to a 30-day partial ceasefire on energy infrastructure facilities. The 30-day full ceasefire that the U.S. initially agreed to with Ukraine was revised due to Russia’s opposition.”

The KBS reporter reported, “Russia and the United States have agreed to a partial ceasefire in the Ukraine war,” and “President Putin effectively rejected the ceasefire during the phone call, citing effective control measures and the suspension of the rearmament of the Ukrainian military, and President Trump proposed a revised proposal during the phone call, according to the Russian Kremlin. The Kremlin said that President Putin responded positively and immediately issued the order to the military. The White House emphasized that negotiations will not stop at a partial ceasefire but will continue.”

The Chosun Ilbo reported with the title “Trump and Putin “Stop Attacking Energy Facilities”… Agree on Partial Ceasefire” and the subtitle “End the Conflict with Lasting Peace” in a 2-hour and 30-minute Phone Call” by a Washington correspondent.

Unlike the title, the article stated, “In a statement released after the telephone conversation between the two leaders, White House Press Secretary Caroline Levitt said, ‘Today, President Trump and President Putin discussed the need for peace and a ceasefire in the Ukraine war.’ The two leaders agreed that an improved bilateral relationship between the United States and Russia would bring tremendous benefits, including significant economic trade and geopolitical stability if peace were achieved.” It confirmed the gap with the ceasefire in Ukraine, and in particular, the spokesperson acknowledged the error in the title’s ‘ceasefire’ in her statement, ‘discussion of the need for a peaceful ceasefire’ and ‘agreement on the benefits between the two (US and Russia).’


Chosun reported, “The New York Times (NYT) also evaluated that “this falls short of the unconditional ceasefire that Ukraine has agreed to.” The Associated Press reported, “The White House announced that measures would begin immediately, but it is not yet clear whether Ukraine will accept this gradual ceasefire.”


‘Newsis’ reported with the title <US: “Trump, Putin Agree to Halt Infrastructure Attacks and Begin Armistice Negotiations” (Comprehensive)> and the subtitle <Trump and Putin Have 90-Minute Phone Call Regarding Armistice in Ukraine, “Agree on Need to End War… Immediate Negotiations in Middle East”, US-Ukraine Proposal for 30-Day Armistice Not to Be Enforced>.


‘Hankyoreh’ reported with the title <Trump-Putin Agree to Halt Attacks on Energy Facilities… Ukraine “Will Support”> and the subtitle <30-Day Halt… Armistice Negotiations on Armistice in Ukraine Also Begin> as ‘Comprehensive Armistice Begins’.

Reuters reported on the same day that <Trump Special Envoy Witkoff’s Attendance at Saudi Arabia Summit by Ukraine Is Uncertain>, and there was no mention of a ‘comprehensive armistice’ in the US-Russia announcement on the same day.


Media manipulation, territorial attack, Ukraine war, telephone conference, Chosun Ilbo, Trump, peace participation, Putin, Korean media, armistice agreement


keyword
작가의 이전글트럼프여론조사‘부정’앞서‘직무지지율’뒤집혀‘경제'급락