brunch

중국유행 트럼프권력자 4명 악마화 인공지능 이미지생성

Chinese Trend Trump Power 4

by 김종찬

중국 유행 트럼프 권력자 4명 악마화 인공지능 이미지 생성


중국에서 새로 유행하는 새 악마(트롤) 소재에서 '트럼프 회장'과 '아이라이너 맨'은 쉬운 표적으로 등장했다.

트럼프 대통령에 대한 중국 온라인상의 조롱은 공산당 선동가들의 먹잇감이 되고 있으며 이는 자유주의적 성향의 중국인들에게서 트럼프의 정책에 대한 충격을 창의적으로 표현하는 것이라고 뉴욕타임스 칼럼이 24일 지적했다.

중국인들에게서 새로운 신세계로 등장한 ‘트럼프 행정부’의 악마화는 유튜버가 주도하고 있다.

시진핑 중국 국가주석에 대한 패러디 뮤직비디오를 제작하던 중국의 한 유튜버가 트럼프 대통령의 미국에 대한 비전을 풍자한 'The Song of MAGA'를 제작했다.

신장 위구르족에 대한 중국의 박해를 희화화하는 국수주의적 틱톡커는 JD 밴스 미 부통령이 아이라이너를 풀 드래그 패션으로 사용한 것을 조롱하는 동영상을 만들면서 밴스 부통령의 "중국 농민" 발언에 대한 사과를 요구했다.

JD 밴스 부통령은 중국인을 '농민'이라 불렀고, 이를 중국 외교부 린 지안 대변인이 22일 "중미 관계에 대한 중국의 입장 경제 및 무역 관계는 매우 분명해졌다"며 "부통령이 그런 무식하고 무례한 말을 하는 것을 듣는 것은 놀랍고 슬픈 일이다"고 기자회견에서 밝혔다.

NYT는 “소셜미디어 플랫폼 레드노트(RedNote)에 올라온 글에서, 트럼프 대통령이 법무부에서 자신의 초상화를 감상하는 영상과 함께 트럼프 대통령을 독재자 김일성에 비유하는 북한 노래 '전 세계가 우리를 부러워한다'가 함께 올라왔다”며 “트럼프 행정부에 대한 경멸로 뭉친 중국 인터넷 사용자들은 서로 다른 정치적 견해를 가진 인상적인 작품 컬렉션을 만들었고, 대부분 인공지능에 의해 생성된 이미지, 동영상, 음악은 중국이 우스꽝스럽고 터무니없는 정책과 발언이라고 믿는 미국 지도자들을 조롱한다”고 밝혔다.

중국에서 유행하는 이러한 악마화(트롤링)은 중국에 대한 미국의 인식이 바뀌고 있음을 반영한다.

역설적으로 트럼프 행정부는 중국 공산당 선동가들에게 풍부한 자료를 제공해왔다.

NYT는 “중국이 도덕적으로 높은 위치에 서는 것이 그 어느 때보다 쉬워졌다‘며 ”보다 자유주의적인 성향의 중국인들은 자신들의 권위주의적 정부를 떠올리게 하는 행동에 대한 초기의 충격을 극복하고 자신들의 창의성을 워싱턴에 적용하고 있다“고 밝혔다.

'마가(MAGA)의 노래'의 제작자는 문자 메시지로 "나는 미국을 사랑하지만, 트럼프는 미국의 민주주의와 자유를 손상시켰고, 국제 무대에서 미국의 이미지를 손상시켰다"고 NYT에 썼다.

중국의 1960년대의 혁명가 노래인 '우리는 위대한 길을 행진한다'를 기반으로 현재 중국에는 인공지능 뮤직비디오로 만든 트럼프, 밴스, 마르코 루비오 국무장관, 일론 머스크를 닮은 인물들이 "국민을 위해 봉사하라"라고 적힌 커다란 빨간 현수막 앞에 작은 빨간 책을 들고 있는 모습으로 등장한다.

유튜브에서 공연되는 혁명가 가사는 이렇다.

<우리는 넓은 고속도로를 행진합니다.

정신은 고양되고 추진력은 매일

트럼프 의장을 필두로 "MAGA!"를 외칩니다.

미국을 다시 위대하게 만들겠다고 맹세합니다. — 만세!>

이들 영상에서 네 명의 남성은 문화대혁명 당시 홍위병의 방식으로 행진하는 모습이 그려져 있고, 등장인물들은 아이폰을 조립하고, 중국 블루칼라 노동자들처럼 스쿠터를 타고, 작열하는 태양 아래서 중국 농부들처럼 토마토를 따왔다.

보복이 두려워 신분을 밝히기를 거부한 이 영상의 제작자는 네 명의 등장인물에게 수백만 명의 중국인이 근근이 근근이 살아가야 하는 겸손한 직업을 부여했다.

여기서 등장하는 트럼프의 캐릭터는 구두 수선공이다.

미 국무장관인 Mr. Rubio's는 찐빵을 파는 노점상이다.

미국의 부통령 Mr. Vance's는 농산물을 판매한다.

앨론 머스크는 건설 현장에서 일하며 도로변에 앉아 양말과 장난감을 판매한다.

그중에서 밴스 부통령은 가장 잔인한 역의 트롤링을 끌어들였다. 그의 중국인들에 대한 "농민" 발언이 많은 중국인들의 기분을 상하게 했고, 널리 공유된 인공지능 제작 영상에서 밴스를 닮은 캐릭터는 분홍색 재킷, 분홍색 손톱, 핫핑크 립스틱을 바르고 아이라이너를 바르며 홍보하는 여성 어조로 "언니, 힐빌리 브랜드 아이라이너, 중국산, 믿을 수 있는 품질"이라고 말한다.

또 다른 비디오는 만화 캐릭터가 "밴스 부통령, 저는 중국 농부입니다. 당신의 관세 정책이 당신의 아이라이너 가격 치솟으로 이어질 것이라는 것을 알고 있습니까?"라고 달려 있다.

NYT는 “이 주제에 대한 게시물이 너무 많아서 밴스 씨는 이제 중국 인터넷에서 통상 ‘아이라이너 맨’으로 알려져 있다”고 밝혔다.

트럼프 대통령은 자신을 괴롭히고 있는 시진핑 주석으로부터 무역 협상을 타결하라는 전화를 기대하고 있다는 조롱을 받고 있다.

널리 공유된 인공지능 생성 이미지에서, 트럼프처럼 보이는 캐릭터가 파스텔 색상의 어린이 침실에 있는 분홍색 침대에 누워 있고, 그는 양손에 얼굴을 대고 스마트폰을 응시하고 있고, 그의 뒤편 벽에는 미소 짓고 있는 시 주석의 커다란 초상화가 걸려 있다.

북서부 간쑤(甘肅)성에 인터넷 주소를 가진 한 웨이보 사용자가 "하하하하, 이별 후 누가 전화할까?"라며 "트럼프, 당신이 연속극을 찍고 있다고 생각하세요?"라고 말했다.

NYT는 “중국인들이 이들 미국의 권력자 4명을 조롱하는 데는 이유가 있다‘며 ”트럼프 대통령은 중국산 제품에 145%의 관세를 부과했고, 밴스 씨는 중국인들을 ’농민들‘이라 불렀고, 루비오 씨는 잘 알려진 중국 매파이며, 머스크는 트럼프와의 영향력을 활용하여 미국의 소리(Voice of America)와 자유아시아방송(Radio Free Asia)에서 예산 삭감을 이끄는 공식 역할을 맡았으며 이 프로그램들은 여러 세대에 걸쳐 중국인들에게 영향을 미쳤다“고 밝혔다.

미국의 연방 판사는 22일 트럼프 행정부가 방송 채널을 해체하는 것을 막았고, 머스크는 자신의 전기 자동차 회사인 테슬라와 더 많은 시간을 보내기 위해 정부 업무를 줄이겠다고 말했다.

NYT는 이어 미국 네 사람 조롱 대상에 대해 중국에서 “그곳 사람들은 자신들보다 외국 지도자를 조롱하는 것에 대한 검열 규제가 적기 때문”이라며 “미국인이 백악관 앞에 서서 ‘로널 드 레이건과 함께 지옥으로’라고 외칠 수 있다고 말하자 러시아인이 ‘그건 아무것도 아니야’. 나도 크렘린궁 앞에 서서 ‘로널드 레이건과 함께 지옥으로’라고 외칠 수 있다"고 상황을 대비했다.

중국의 검열관들은 외국 지도자의 악마화(트롤링)의 고삐를 늦추고 있는 것 같습니다.

NYT 칼럼리스트는 “내가 작은 위챗 그룹과 트럼프, 밴스, 머스크가 나이키 조립 라인에서 일하는 사진을 공유하려고 했을 때, 통과되지 못했다”며 “저장한 일부 이미지 및 비디오에 대한 링크가 더 이상 작동하지 않는다”고 밝혔다.

중국의 엄격한 검열 규칙은 중국의 인터넷 사용자들이 트롤링 전문 지식을 연마하는 데 도움이 되고 있고, 공산당이 금지하는 견해를 표현하는 동시에 검열을 피하는 데는 기술이 필요하다.

시 주석은 가장 좋아하는 표적이다. 그의 별명에는 통통한 만화 캐릭터와 신체적으로 닮은 곰돌이 푸가 포함됩니다.

그는 "Baozi" 또는 롤빵이다. 롤빵은 그의 통치 초기에 롤빵 식당에 대한 홍보 스턴트 방문에서 "Mao II"는 일부 마오주의 이데올로기의 부활을 위해 만들어졌다.

검열에 초점을 맞춘 언론 매체인 ‘차이나 디지털 타임스’(China Digital Times)에 따르면 중국 국가 검열국은 2016년 시 주석과 관련된 35,000개 이상의 민감한 단어와 단어 조합을 금지했다.

2020년 3개월도 채 되지 않아 소셜미디어 플랫폼인 레드노트(RedNote)는 시 주석을 지칭하는 564개의 새로운 민감한 단어 목록을 작성했다.

중국에서 트럼프를 조롱하는 것이 훨씬 더 안전하다.

첸 루이(Chen Rui)라는 이름의 동영상 블로거는 트럼프 흉내를 내며 전국적인 인기를 끌고 있다.

통칭 Mr. Chen은 주름진 눈썹, 오므린 입술, 기울어진 머리, 말할 때 팔을 열고 닫는 방식, 억양과 영어 억양에 이르기까지 최고의 인기로 그는 ‘중국의 트럼프’로 알려져 있다.

그는 중국 남서부에 있는 첸 씨의 고향인 충칭(重慶)에서 유튜브 인플루언서 IShowSpeed와 함께 최근 라이브 스트리밍 세션에 출연한 후 국제적인 명성을 얻었다.

그는 대런 왓킨스 주니어(Darren Watkins Jr.)라는 이름을 가진 아이쇼스피드(IShowSpeed)에게 언젠가 미국을 방문하고 싶다고 말했다.

온라인 가명이 루이거(Rui Ge)인 첸 씨는 소셜 미디어 플랫폼에서 폭넓은 팔로워를 보유하고 있으며 그의 영상에서 중국 정치에 대해 이야기하지 않는다.

영상에서 그는 충칭을 과시하는 것을 좋아하고 음식 영상을 만드는 것을 즐기는 것처럼 보이나 실제로 그의 인기는 "당신은 카드가 없습니다", "당신은 '감사합니다'라고 말하지 않았습니다"와 같이 잘 알려진 트럼프 표현을 자주 사용하면서 높아졌다.

한 영상에서 그는 영어로 말하면서 설거지를 한 후 어머니에게 "당신은 나에게 고맙다고 말하지 않아요. 착하게 대하는 게 좋겠어." "어쩌면 내일은 설거지를 안 할 것 같아요. 당신은 카드가 없습니다." 그런 다음 그는 중국어로 그것을 반복했다.

그의 어머니는 대나무 효자손으로 그를 때리며 "내가 지금 카드를 가지고 있니?" 하고 소리쳤다.

영상의 제목은 "엄마가 카드를 가지고 있다"이다.

NYT 기사의 버전은 2025년 4월 25일자 뉴욕판 섹션 B, 1면에 게재됐다. kimjc00@hanmail.net


Chinese Trend Trump Power 4 Demonized AI Image Generation


In China, the new trend of trolls has made 'President Trump' and 'Eyeliner Man' easy targets.

The mockery of President Trump online in China is becoming prey to Communist Party agitators, and this is a creative way for liberal-minded Chinese people to express their shock at Trump's policies, a New York Times column pointed out on the 24th.

The demonization of the 'Trump administration', which has become a new world for Chinese people, is being led by YouTubers.

A Chinese YouTuber who was making a parody music video about Chinese President Xi Jinping has created 'The Song of MAGA', which satirizes President Trump's vision for America.

A nationalistic TikToker who trivializes China's persecution of the Uyghurs in Xinjiang has demanded an apology for Vice President JD Vance's remarks about "Chinese farmers" after making a video mocking him for wearing eyeliner in full drag.

Vice President JD Vance called Chinese people "farmers," prompting Chinese Foreign Ministry spokesperson Lin Jian to say at a press conference on Monday that "China's stance on China-US relations, economic and trade relations, has become very clear," adding that "it is shocking and sad to hear the vice president make such ignorant and rude remarks."

The New York Times reported that “a RedNote social media platform posted a video of President Trump admiring his own portrait at the Justice Department, along with a North Korean song, ‘The World Is Envying Us,’ which likens President Trump to dictator Kim Il Sung.” “United by their disdain for the Trump administration, Chinese Internet users have created an impressive collection of works with differing political views, and the images, videos, and music, mostly generated by artificial intelligence, mock American leaders for what they believe to be ridiculous and absurd policies and statements.”

This popular demonization (trolling) in China reflects a changing perception of China in the United States. Ironically, the Trump administration has provided a wealth of material for Chinese Communist Party propagandists. The New York Times reported that “it is easier than ever for China to take the moral high ground,” and that “more liberal Chinese are overcoming their initial shock at behavior reminiscent of their authoritarian government and applying their creativity to Washington.”

“I love America, but Trump has undermined our democracy and freedoms, and has tarnished our image on the world stage,” the creator of the “MAGA Song” wrote in a text message to the Times.

Based on China’s 1960s revolutionary song “We March on a Great Road,” the video features a current Chinese AI-generated image of Trump, Vance, Secretary of State Marco Rubio, and Elon Musk holding small red books in front of a large red banner that reads “Serve the People.”

The lyrics of the revolutionary song, performed on YouTube, read:

<We march on the wide highway.

The spirit is high and the momentum is strong every day/Chairman Trump chants “MAGA!” to bring America back. I swear to make it great. — Hurrah!>

In these videos, the four men are depicted marching in the style of the Red Guards during the Cultural Revolution, assembling iPhones, riding scooters like Chinese blue-collar workers, and picking tomatoes like Chinese farmers under the blazing sun.

The creator of the video, who declined to be identified for fear of retaliation, gave the four characters humble jobs that millions of Chinese people struggle to survive.

Trump’s character in the video is a cobbler.

Mr. Rubio’s, the US Secretary of State, is a street vendor selling steamed buns.

Mr. Vance’s, the US Vice President, sells produce.

Elon Musk works on construction sites and sits on the side of the road selling socks and toys.

Of all the trolls, Vance attracted the most brutal of the reverse. His “farmer” comments about Chinese people offended many Chinese people, and Vance was featured in a widely shared AI-generated video. The lookalike character is wearing a pink jacket, pink nails, hot pink lipstick, and eyeliner, and says in a female voice, “Sister, Hillbilly Brand Eyeliner, Made in China, Reliable Quality.”

Another video features a cartoon character saying, “Vice President Vance, I’m a Chinese farmer. Do you realize that your tariff policy will cause the price of your eyeliner to skyrocket?”

The Times reported that “there have been so many posts on the subject that Mr. Vance is now commonly known on the Chinese Internet as ‘Eyeliner Man.’”

President Trump has been mocked for expecting a call from his harassing Chinese President Xi Jinping to strike a trade deal.

In a widely shared AI-generated image, a character who looks like Trump is lying on a pink bed in a pastel-colored children’s bedroom, his face in his hands, staring at his smartphone, while a large, smiling portrait of the Chinese leader hangs on the wall behind him.

"Hahahaha, who would call you after a breakup?" said a Weibo user with an Internet address in the northwestern province of Gansu. "Trump, do you think you're filming a soap opera?" The New York Times said, “There is a reason why the Chinese mock these four powerful Americans,” adding, “President Trump imposed a 145% tariff on Chinese products, Mr. Vance called the Chinese ‘farmers,’ Mr. Rubio is a well-known China hawk, and Musk used his influence with Trump to take an official role in leading budget cuts at Voice of America and Radio Free Asia, whose programs have influenced generations of Chinese people.”

A federal judge in the United States blocked the Trump administration from dismantling the broadcasting channels on the 22nd, and Musk said he would reduce his government work to spend more time with his electric car company, Tesla.

The New York Times went on to say that the four Americans were mocked because in China, “people there have fewer censorship restrictions on mocking foreign leaders than they do,” and “When an American is said to stand in front of the White House and shout ‘To hell with Ronald Reagan,’ the Russians say, ‘That’s nothing.’ I could stand in front of the Kremlin and shout, “To hell with Ronald Reagan,” he said.

Chinese censors appear to be loosening the reins on demonizing foreign leaders.

“When I tried to share photos of Trump, Vance and Musk working on a Nike assembly line with a small WeChat group, it didn’t work,” the New York Times columnist said. “Some of the images and videos I saved no longer worked.”

China’s strict censorship rules are helping Chinese Internet users hone their trolling expertise, and it takes skill to express views banned by the Communist Party while avoiding censorship.

The Xi Jinping leader is a favorite target. His nicknames include the chubby cartoon character Winnie the Pooh, who physically resembles him.

He is “Baozi,” or bun. The bun was coined in the early days of his reign as a publicity stunt to visit a bun restaurant, “Mao II,” to promote some Maoist ideology.

Censorship Focus According to media outlet China Digital Times, China’s State Censorship Bureau banned more than 35,000 sensitive words and word combinations related to Xi in 2016. Less than three months later in 2020, social media platform RedNote compiled a list of 564 new sensitive words referring to Xi.

It’s much safer to mock Trump in China.

A vlogger named Chen Rui has become a national sensation for his Trump impersonations.

Mr. Chen, known colloquially as Mr. Chen, is known as the “Trump of China” for his furrowed eyebrows, pursed lips, tilted head, the way he opens and closes his arms when speaking, and his accent and English accent.

He recently gained international fame after appearing in a live-streaming session with YouTube influencer IShowSpeed from Chen’s hometown of Chongqing in southwestern China.

He was joined by Darren Watkins IShowSpeed, whose real name is Darren Watkins Jr., told me that he would like to visit the United States someday.

Chen, whose online alias is Rui Ge, has a large following on social media platforms and does not talk about Chinese politics in his videos.

In his videos, he seems to enjoy showing off Chongqing and making food videos, but his popularity actually comes from his frequent use of well-known Trump expressions such as “You don’t have a card” and “You didn’t say ‘thank you’.”

In one video, he washes the dishes while speaking in English and tells his mother, “You don’t say thank you to me. You’d better be nice.” “Maybe I won’t do the dishes tomorrow. You don’t have a card.” He then repeats it in Chinese.

His mother then hits him with a bamboo stick and yells, “Do I have a card now?”

The video is titled “Mom Has a Card.” A version of the NYT article appeared on page 1, Section B, of the New York edition on April 25, 2025.


MAGA, censorship, American power holders, demonization, YouTubers, AI, Chinese trends, characters, parodies, revolutionary songs

keyword
작가의 이전글관세전쟁승리자‘로봇군단’중국이 세계최우위 인공지능구동