brunch

일본희토류 중국탈출 호주공급망구축,독일중국과‘일반허가'

Japan Establishes Australian Supply Chai

by 김종찬

일본 희토류 중국탈출 호주공급망 구축, 독일 중국과 ‘일반허가’


일본이 전적으로 중국에 의존하는 희토류 공급망을 탈출하기 위해 호주 원료를 말레이시아에서 정제 가공하는 새 공급망 구축에 15년 장기 투자가 성공했고, 독일을 중국과 외무장관 회담으로 ‘일반 허가제’의 희토류 공급망을 확보했다.

중국과 일본은 2010년 9월, 중국 어선과 일본 해안경비대 선박 두 척이 국경 분쟁 중인 섬 근처에서 충돌한 사건이 외교적·경제적 위기로 번지며 일본은 중국 선박의 선장을 구금했고, 이에 대한 보복으로 중국은 희토류 수출에 대해 예고 없이 두 달간 금수 조치를 시행했다.

이후 일본은 자동차부터 첨단 전자기기까지 제조에 필수 광물인 희토류에 대한 중국 의존도를 줄이기 위해 일본 대기업 소지츠와 광물 자원 보안을 감독하는 정부 기관 조그메크 주도로 호주 광산 회사인 라이나스를 기반으로 말레이시아에 정제 공장 건설까지 장기 전략을 뉴욕타임스가 8일 보도했다.

일본에 20-30% 가량 공급량을 충당하는 희토류 생산은 애초 2011년, 조그메크와 소지츠는 호주 리이나스 광산에 2억 5천만 달러의 대출과 지분을 제공하는 거래를 성사시키며 출발했다. 이 거래는 일본에 중국 외부에서 조달된 희토류 장기 공급을 확보하는 데 기여했다.

호주에서는 거주자가 거의 없는 서호주의 외딴 지역인 마운트 웰드 화산 플러그에서 일하는 노동자들이 동부 퍼스 지역에서 새벽 비행기로 출근하는 리이나스 소유한 노천 광산을 통해 희토류 광석을 채굴하기 위해 교대 근무가 시작됐다

호주 광산에서 부분적으로 정제된 광물 농축물은 이후 말레이시아 쿠안탄에 위치한 회사 시설로 5,000마일 떨어진 곳으로 운송되고, 이 공장은 올해까지 중국 외 지역에서 유일한 대규모 희토류 분리 공장이다.

말레이시아 공장에서는 농축물 재료가 화학 공정을 거쳐 제조에 사용할 수 있을 만큼 순수한 개별 희토류 산화물로 정제되며, 다시 말레이시아에서 금속 정제물은 3,000마일 더 운송되어 일본으로 운송되며, 일본 대기업 소지츠는 국내 자석 제조업체에 유통을 관리한다.

NYT는 “일본은 희토류 공급망 회복력을 크게 강화해 업계 추정치로 2010년 무역 분쟁 당시 중국산 희토류 수입이 90% 이상을 현재는 60%에서 70% 정도로 줄였다”면서 “소지츠는 2012년 말레이시아 시설에서 처음으로 대량 희토류 선적을 받았으며, 수입 금속 범위를 계속 확대해왔고 올해 10월에는 특수한 내열 자석 성분을 포트폴리오에 추가했다”고 밝혔다.

일본에서는 현재 소지츠의 말레이시아 생산 희토류가 도요타와 같은 자동차 제조사가 생산하는 차량을 포함한 여러 제품에 사용되고 있다.

소지츠 최고경영자 우에무라 씨는 “가장 힘든 병목 현상은 말레이시아의 정유 공정이었다”며 “희토류의 화학적 분리는 대량의 산성 폐기물과 수천 톤의 저준위 방사성 잔류물을 생성하고 폐기물의 적절한 관리와 처리는 비용이 많이 들고 많은 시간이 소요돼, 2011년부터 2012년까지 말레이시아의 라이나스 시설은 강력한 지역 반대와 법적 도전으로 수개월간 지연을 겪었고, 이 시설은 잔류 관리 계획을 여러 차례 수정한 후에야 운영을 시작했다”고 NYT에 밝혔다.

중국의 가공 공장들은 규제가 거의 없거나 일부는 불법으로 운영되어 유독성 폐기물 처리장을 만든다.

우에무라 씨는 “소지츠와 호주 라이나스가 중국 경쟁사보다 비용이 더 높고 대중의 지원이 필요하다”면서 "만약 우리가 중국과 정상적으로 경쟁한다면, 완전히 다른 무대에서 경기를 하게 될 것이고, 이 간극은 절대 메울 수 없다"고 말했다.

트럼프 2기 체제에서 관세 공격으로 중국은 4월과 10월에 광범위한 희토류 수출 통제를 도입해 재료 자체와 가공 기술을 제한했다.

중국의 희토류 통제 정책을 미국 일본 등으로 향하는 수출뿐만 아니라 모든 수출품을 대상으로 넓혔다.

10월의 광범위한 제한 조치는 지난 11월 미국과의 휴전으로 일시적으로 중단되었고, 트럼프 행정부는 국내 공급망 구축을 위해 연방 자금을 투자하기 시작했다.

트럼프 체제의 노력은 캘리포니아 마운틴 패스에 위치한 유일한 미국 희토류 광산 운영과 노스캐롤라이나, 텍사스의 가공 및 자석 제조 시설 지원을 포함한다.

트럼프 체제는 중국에서 벗어나 공급망을 다양화하기 위한 국제 협정을 체결에서 호주, 유럽연합, 일본과 협정이 체결됐고, 일본은 트럼프 대통령이 10월 28일 도쿄를 방문했을 때 체결했다.

구윤철 부총리는 8일 G7 재무장관 회의(화상)에서 중국의 희토류 수출 통제에 대비한 핵심 광물 공급망 안정화 방안을 논의했다고 기재부가 9일 밝혔다.

구 부총리는 이날 “글로벌 공급처를 다변화하고 자원이 풍부한 국가들과 공동 탐사·개발을 추진하는 등 국제 공조를 강화해야 한다”며 “각국의 국내 생산기반 확충, 핵심광물 재자원화 및 대체·절감 기술 개발, 비축 확대 등을 통해 공급망 복원력을 높여야 한다”고 말했다.

기재부는 이에 대해 <구 부총리는 국제협력의 필요성을 재차 강조하며 한국도 책임 있는 파트너로서 적극 협력하겠다고 말했다>고 ‘원칙적 국제 공조 의사 표명’으로 밝혔다.

이날 G7 회의는 지난 6월 캐나다 G7 정상회의에서 채택된 ‘G7 핵심 광물 행동계획’에 의한 후속 조치이고, 당시 G7 정상회의에는 이재명 대통령이 참석했다.

요한 바데풀 독일 외무장관은 8일 중국을 방문해 왕원타오 중국 상무부장(장관), 한정 중국 국가부주석과 잇달아 만나고 양국 외무장관 회담을 갖었다.

왕이 외교부장은 회담에서 "중국은 넥스페리아 등 문제에 대한 독일 측의 우려를 중시하고 있으며 희토류 등의 분야에서도 '일반 허가제도'를 점진적으로 적용하고 있다"면서 "넥스페리아 관련 칩 수출허가 면제조치는 이미 취했으며 글로벌 생산 공급망의 안정적 원활함을 유지하기 위해 노력하고 있다"고 밝혔다.

로이터는 “중국 외교부장이 독일 외교부장에게 일본이 중국을 군사적으로 위협하고 있으며, 이는 ‘전적으로 용납할 수 없다’고 말했다. 중국 외교부장은 ‘일본은 중국 전투기가 일본 군용기를 겨냥해 레이더를 조준했다’고 밝힌 후 말했다”고 9일 양국 외무장관 회담을 보도했다.

로이터는 이어 “일본은 이번 조우를 위험한 행위로 규탄했으나, 중국은 미야코 해협 동쪽에서 항공모함 기반 비행 훈련을 수행 중이던 중국 해군에 반복적으로 접근해 방해하기 위해 항공기를 보낸 것을 일본의 비난으로 돌렸다”고 밝혔다.

왕이 외교부장은 이어 바데풀 독일 장관 회담에서 "독일 기업들이 기회를 잡아 기계, 자동차, 화학공업 등의 전통산업을 공고히 하기를 환영한다"면서 "동시에 양측은 청정에너지, 스마트제조, 바이오 소재 등 신흥 분야 협력의 잠재력을 발굴할 수 있다"고 말했다.

<트럼프 중국 방문 정상회담 우선에 ‘APEC 불참 경주 회담조성 불발’, 2025년 7월 23일자>

<이재명 ‘만족스런 합의 도달 합의’ 오류 트럼프 ‘캐나다G7 초청’ 조작, 2025년 6월 4일자>

<미중 공급망 패권전쟁 전환 항공 의약 해운 반도체 한국 ‘직격’, 2025년 6월 7일자> 참조

kimjc00@hanmail.net


Japan Establishes Australian Supply Chain to Escape China for Rare Earths, Germany Partners with China for 'General License'


Japan successfully established a new supply chain for refining and processing Australian raw materials in Malaysia, moving away from its entirely Chinese-dependent rare earths supply chain. Germany secured a "general license" rare earths supply chain through a meeting between its foreign ministers and China.

In September 2010, a collision between two Chinese fishing boats and a Japanese Coast Guard vessel near a disputed island escalated into a diplomatic and economic crisis. Japan detained the captain of the Chinese vessel. In retaliation, China imposed an unannounced two-month embargo on rare earth exports.

The New York Times reported on the 8th that Japan, led by the Japanese conglomerate Sojitz and the government agency Zogmec, which oversees mineral security, developed a long-term strategy to reduce its dependence on China for rare earths, essential for everything from automobiles to high-tech electronics.

The strategy included building a refinery in Malaysia based on the Australian mining company Lynas. Rare earth production, which supplies approximately 20-30% of Japan's supply, began in 2011 when Zogmec and Sojitz secured a $250 million loan and equity stake in the Australian Rinas mine. This deal secured Japan a long-term supply of rare earths sourced outside of China.

In Australia, workers at the remote Mount Weld volcanic plug in Western Australia, a largely uninhabited region, began shifts to extract rare earth ore from Rinas' open-pit mine, which receives early morning flights from the eastern Perth area.

The partially refined mineral concentrate from the Australian mine is then transported 5,000 miles to the company's facility in Kuantan, Malaysia, which until this year was the only large-scale rare earth separation plant outside of China. At the Malaysian plant, the concentrate material undergoes a chemical process to refine it into individual rare earth oxides pure enough for manufacturing. From Malaysia, the refined metals are then shipped another 3,000 miles to Japan, where the Japanese conglomerate Sojitz manages distribution to domestic magnet manufacturers.

The New York Times reported, "Japan has significantly strengthened its rare earth supply chain, reducing its imports of rare earths from China from more than 90% during the 2010 trade dispute to around 60% to 70% today, according to industry estimates." "Sojitz received its first large shipment of rare earths from its Malaysian facility in 2012 and has continued to expand the range of metals it imports, adding specialized heat-resistant magnet components to its portfolio in October of this year."

In Japan, Sojitz's Malaysian-produced rare earths are currently used in a variety of products, including vehicles manufactured by automakers like Toyota. Sojitsu CEO Uemura told the Times, “The most difficult bottleneck was the refining process in Malaysia.”

He added, “The chemical separation of rare earths generates massive amounts of acid waste and thousands of tons of low-level radioactive residue, and proper management and disposal of that waste is expensive and time-consuming. Between 2011 and 2012, the Lynas facility in Malaysia suffered months of delays due to strong local opposition and legal challenges, and the facility only began operations after several revisions to its residue management plan.”


Chinese processing plants operate under minimal or no regulations, creating toxic waste dumps.

“Sojitsu and Lynas Australia are more expensive than their Chinese competitors and require public support,” Uemura said. “If we competed with China normally, we would be playing on a completely different playing field, a gap that could never be bridged.” Under Trump's second term, China imposed extensive rare earth export controls in April and October, restricting both the materials themselves and the processing technology they produce, in response to tariff attacks.

China expanded its rare earth control policy to cover all exports, not just those to the United States and Japan.

The October restrictions were temporarily suspended due to a ceasefire with the United States in November, and the Trump administration began investing federal funds to build a domestic supply chain.

The Trump administration's efforts include supporting the operation of the only US rare earth mine in Mountain Pass, California, as well as processing and magnet manufacturing facilities in North Carolina and Texas.

The Trump administration has signed international agreements to diversify supply chains away from China. Agreements were signed with Australia, the European Union, and Japan during President Trump's visit to Tokyo on October 28.

The Ministry of Strategy and Finance announced on the 9th that Deputy Prime Minister Koo Yoon-chul discussed measures to stabilize the supply chain of key minerals in preparation for China's rare earth export controls at the G7 Finance Ministers' Meeting (via video conference) on the 8th. Deputy Prime Minister Koo stated, "We must strengthen international cooperation by diversifying global suppliers and pursuing joint exploration and development with resource-rich countries." He added, "Supply chain resilience must be enhanced by expanding each country's domestic production base, developing technologies for recycling, substitution, and reduction of key minerals, and expanding stockpiles."

The Ministry of Strategy and Finance stated, "Deputy Prime Minister Koo reiterated the need for international cooperation and said that Korea, as a responsible partner, will actively cooperate." This was a "principled declaration of intent to cooperate internationally."

The G7 meeting was a follow-up measure to the "G7 Core Minerals Action Plan" adopted at the G7 Summit in Canada in June, which was attended by President Lee Jae-myung.


German Foreign Minister Johann Badepul visited China on the 8th, meeting with Chinese Minister of Commerce Wang Wentao and Chinese Vice President Han Zheng in succession and holding a bilateral foreign ministers' meeting. During the meeting, Foreign Minister Wang Yi stated, "China values Germany's concerns about issues such as Nexperia and is gradually applying the 'general licensing system' to areas such as rare earths. We have already taken steps to exempt export licenses for Nexperia-related chips and are working to maintain the stability and smoothness of the global production supply chain."


Reuters reported on the meeting between the foreign ministers of the two countries on the 9th, saying, "The Chinese foreign minister told his German counterpart that Japan was threatening China militarily, which was 'completely unacceptable.'" The Chinese foreign minister made the remarks after Japan said Chinese fighter jets had aimed their radars at Japanese military aircraft.


Reuters continued, "While Japan condemned the encounter as a dangerous act, China blamed Japan for repeatedly approaching and harassing the Chinese navy during carrier-based air exercises east of the Miyako Strait." Foreign Minister Wang Yi continued, at the German Ministerial Meeting in Wadepul, that he "welcomes German companies to seize the opportunity to consolidate traditional industries such as machinery, automobiles, and chemicals." He added, "At the same time, both sides can explore the potential for cooperation in emerging sectors such as clean energy, smart manufacturing, and biomaterials."


See <Trump's China Visit Prioritizes Summit, 'APEC Absence, Gyeongju Summit Arrangement Fails', July 23, 2025>

<Lee Jae-myung's 'Agreement to Reach Satisfactory Agreement' Mistake: Trump 'Fabricates Canada G7 Invitation', June 4, 2025>

<US-China Supply Chain Hegemony War Shifts, Aviation, Pharmaceuticals, Shipping, and Semiconductors, 'Head-Blowing' Korea, June 7, 2025>


G7, supply chain, Germany, Malaysia, United States, Lee Jae-myung, Japan, China, Australia, rare earths


keyword
작가의 이전글스테이블코인 범죄수익세탁 외환이동자유 금융위기 ‘온상'