미 항공모함 베네수엘라 GPS교란 민간항공기선박‘차단'

US Aircraft Carrier Intercepts Civilian

by 김종찬

미 항공모함 베네수엘라 GPS교란 민간항공기 선박 ‘차단’


미 항공모함이 베네수엘라 인근 GPS교란으로 민간항공기와 선박이 정상 항해가 불가능해지고 일부 충동 직전 상황과 차단 사례가 나왔다.

뉴욕타임스는 “미국과 베네수엘라 간의 대치 상황이 격화되면서 양국 군대는 잠재적 공격에 대비해 카리브해에서 위성 항법 신호를 교란 처리하고 있으며, 이는 해당 지역의 항공 및 해상 교통이 충돌이나 사고 위험에 더 큰 영향을 미치고 있음을 보여준다”며 “스탠퍼드 대학교와 작전 관련 내용을 익명으로 밝힌 미국 관리가 제공한 데이터 분석을 따르면 최근 몇 달간 카리브해에 배치된 일부 미국 군함들이 인근에서 GPS 신호를 방해하고 있다:고 20일 보도했다.

트럼프 행정부는 해군에서 가장 현대적인 항공모함인 USS 제럴드 R. 포드를 포함한 이 군함들이 베네수엘라 정부가 주도한 미국으로의 마약 밀매를 겨냥하고 있고 미국의 군사 압력에 대응한 베네수엘라의 니콜라스 마두로 대통령 군대는 군사 기지, 정유소, 발전소 등 국가의 주요 인프라 주변에서 GPS 신호를 교란했다고 위성 데이터 회사인 스파이어 글로벌의 분석을 인용해 NYT가 밝혔다.

신호 분석 전문가들은 미국 베네수엘라 양쪽 군 모두가 GPS 또는 유사 위치 시스템으로 유도할 수 있는 드론과 정밀 무기의 공격으로부터 자산을 보호하려는 것으로 보인다고 NYT에 말했다.

이러한 군사 전술은 GPS에 의존하는 민간 교통을 방해하고 휴대전화와 선박 항법 시스템 등 기기를 안내하는 중요한 통신 기술을 저하시키고 있다.

GPS의 재밍화 전략으로 인한 이 지역의 군사화는 러시아, 우크라이나, 중동 일부 지역과 같은 전쟁 지역에서 흔한 방식과 같이 민간인 생활에 직접 영향을 미치기 시작했다.

미 공군 우주사령부 전 사령관 윌리 셸턴 장군은 "재밍이 미군이든 베네수엘라군 때문이든 상관없다“며 ”항공기가 그곳에 들어가는 것은 원하지 않는다"고 NYT에 말했다.

1980년대 세계 최초의 디지털 GPS 수신기 제작에 기여한 무선 주파수 전문가 로건 스콧은 데이터에 나타난 교힘 원인을 언급하며 "방어적 성격을 띠고 있다"며 "군사 기지를 두고 드론 같은 게 접근하지 못하게 하려는 것이다"고 밝혔다.

그는 이어 “두 적대자가 사용하는 유사한 전술이 재밍의 범위와 강도를 증폭시키고 있다”며 "유일한 차이점은 네가 어느 편에 서느냐 뿐이다"고 NYT에 말했다.

스탠퍼드 GPS 연구소가 제공한 데이터에 따르면, 카리브해에서 최소 5편 중 1편의 비행이 9월 초 이후 GPS 내비게이션 문제를 겪고 있다.

퀴라소에서 뉴욕행하는 제트블루 항공편은 12월 12일 이륙 직후 미군 항공기와 거의 충돌 직전을 보고했다

제트블루 조종사는 당시 군용기가 비행 경로 내에서 위치를 보고하지 않았다고 항공 교통 관제에 진술했다.

제트블루 항공편 조종사는 이날 미 공군 급유기가 상업용 항공기 앞을 지나가면서 위치를 방송하지 않은 상황에서 카리브해 상공에서 미군 항공기와 충돌을 가까스로 피했다고 공중 교통 관제 무선 통신에 전했다.

제트불루 조종사는 자신이 만난 항공 교통 관제사에게 "트랜스폰더를 켜지 않았다, 정말 말도 안 된다"며 "여기서 거의 공중 충돌이 날 뻔했다"고 말했다.

NYT는 14일자에서 “무선 전송은 베네수엘라 해안에서 약 40마일 떨어진 남부 카리브해의 작은 섬 쿠라소를 출발해 뉴욕으로 향하는 제트블루 1112편의 경험을 상세히 다룬다”면서 “비행 추적 데이터에 따르면 이륙 20분 후 항공기는 갑자기 상승 도중 수평을 낮췄다. 제트블루 조종사는 무전에서 유조기와의 충돌을 피하기 위해 비행기가 순항 고도로 상승하는 것을 멈출 수밖에 없었다고 말했다”고 밝혔다.

NYT는 이어 “조종사가 군용기를 직접 본 것인지, 아니면 항공기의 센서로 인해 경고를 받았는지는 불분명하다”며 “그는 큐라소의 항공 교통 관제사에게 급유기가 불과 2내지 3 마일 떨어져 있으며, 속도로 20초도 채 걸리지 않는다고 말했다”고 밝혔다.

NYT는 20일자에 “이 위험은 GPS 교란 자체로 직접적으로 발생한 것으로 보이지는 않지만, 쿠바 미사일 위기 이후 카리브해에 대한 최대 규모의 미군 배치가 미치는 파급 효과를 부각시켰다”며 “연방항공청(FAA)은 11월 18일 푸에르토리코 산후안을 오가는 조종사들에게 ‘주 항공기 운항 증가’로 인한 경고를 발령했으나, FAA 문구에는 군용기가 포함되어 있으며, 카리브해 섬에는 포드 항공모함과 동반 함정들이 입주한 적이 있다“고 밝혔다.

미 해안경비대 보고서는 11월 15일, 베네수엘라를 출항하던 유조선이 4시간 동안 GPS 송신기를 사용하지 못했고 "교란 중이라고 믿는다"고 경비대에 보고한 유조선 승무원의 메시지를 인용했다.

몇 주 후, 아루바를 지나던 크루즈선이 갑자기 "여러 센서 경보가 울리기 시작"으로 보고했고, 이 선박은 해안경비대 보고서에 “3시간 동안 해도와 지형을 이용해 항해해야 했다”고 기록했다..

뉴욕 타임스의 항공 교통 관제 통신 분석에 따르면, 12월 10일 단 하루 동안 베네수엘라 인근 섬나라 트리니다드 토바고 근처에서 최소 5대의 상업용 항공기가 GPS 서비스를 잃었다.

미국의 가까운 동맹국인 트리니다드 토바고는 최근 몇 달간 일부 미국 군함과 장비를 보유하고 있으며, 이는 스탠퍼드 대학과 스파이어의 데이터에 따르면 트리니다드 토바고가 해당 해역에서 GPS 재밍이 크게 증가한 시기와 맞물려 있다.

파나마에 본사를 둔 코파 항공의 한 비행기 조종사가 12월 10일 아침 라디오로 "우리는 방금 GPS를 잃었다"고 말했다.

그는 이어 항공 교통 관제사에게 비행기가 레이더 화면에 아직 보이는지 물었다. 조종사는 관제사에게 "선생님, 아직 레이더 접촉 상태인가요?"라고 무선에서 말했다.

GPS 재밍의 가장 큰 영향은 베네수엘라 주민들에게 나타났다.

미 FAA는 11월 말 마이케티아 주요 공항에서 운항하는 모든 항공기에 대해 "악화되는 보안 상황과 증가하는 군사 활동"을 이유로 강력한 경고를 발령했다.

일주일 후, 트럼프 대통령은 항공사들이 "베네수엘라 상공과 주변 공역을 전면 폐쇄할 것을 고려해야 한다"고 말했다.

트럼프 대통령은 베네수엘라 영공에 대한 권한이 없으나 실제 영공을 관장하고 있다.

NYT는 “트럼프의 위협, FAA 경고, 그리고 조종사들이 보고한 GPS 재밍이 결합되어 대부분의 외국 항공사들이 해당 나라로 가는 항공편을 취소하게 만들었다”면서 “취소된 조치들은 트럼프 대통령과 마두로 대통령의 벼랑 끝 전술로 인해 국가 전역에 점점 더 긴장감이 커지는 데 일조했다”고 밝혔다.

NYT는 이어 “많은 이들이 대다수 빈곤 속에 사는 나라에서 여행을 위해 몇 달, 심지어 몇 년 동안 저축해 왔다”면서 “정치적 분열을 넘어 양측의 많은 베네수엘라 일반 가정들이 크리스마스 연휴에 여행이 금지된 상태로 재결합하지 못했다”고 밝혔다.kimjc00@hanmail.net


US Aircraft Carrier Intercepts Civilian Aircraft and Ships Due to GPS Jamming in Venezuela


A US aircraft carrier near Venezuela disrupted GPS operations, preventing civilian aircraft and ships from navigating normally. Some near-collision situations and interceptions have occurred.

The New York Times reported on the 20th that “as the standoff between the United States and Venezuela escalates, militaries from both countries are jamming satellite navigation signals in the Caribbean in preparation for potential attacks, showing that air and sea traffic in the region are becoming more susceptible to collisions or accidents.”

The Times added that “some U.S. warships deployed in the Caribbean in recent months have been jamming GPS signals in the vicinity, according to data analysis provided by Stanford University and a U.S. official who spoke anonymously about the operation.”


The Trump administration says these ships, including the USS Gerald R. Ford, the Navy’s most modern aircraft carrier, are targeting drug trafficking into the United States led by the Venezuelan government.

Venezuelan President Nicolás Maduro’s forces, in response to U.S. military pressure, have jammed GPS signals around key infrastructure in the country, including military bases, oil refineries, and power plants, the Times reported, citing analysis by satellite data firm Spire Global.

Signals analysts believe both U.S. and Venezuelan militaries are protecting their assets from attacks by drones and precision weapons that can be guided by GPS or similar positioning systems. The New York Times reported that this appears to be an attempt to protect civilians.


These military tactics are disrupting civilian traffic that relies on GPS and degrading critical communications technology that guides devices such as cell phones and maritime navigation systems.

The militarization of the region through GPS jamming strategies is beginning to directly impact civilian life, much like it is common in war zones like Russia, Ukraine, and parts of the Middle East.

“It doesn’t matter if the jamming is from the U.S. military or the Venezuelan military,” General Willie Shelton, former commander of the U.S. Air Force Space Command, told the Times. “We don’t want aircraft going there.”


Logan Scott, a radio frequency expert who helped create the world’s first digital GPS receiver in the 1980s, said the interference seen in the data is “defensive in nature,” referring to military bases and the need to keep drones and other things out.

He continued, “Similar tactics used by both adversaries are amplifying the range and intensity of the jamming. The only difference is which side you’re on.” According to data provided by the Stanford GPS Research Institute, at least one in five flights in the Caribbean has experienced GPS navigation issues since early September.

A JetBlue flight from Curaçao to New York reported a near-collision with a U.S. military aircraft shortly after takeoff on December 12.

The JetBlue pilot told air traffic control that the military aircraft failed to report its position within its flight path at the time.

The JetBlue pilot told air traffic control that he narrowly avoided a collision with a U.S. military aircraft over the Caribbean that day when a U.S. Air Force tanker passed in front of the commercial aircraft and failed to broadcast its position.

The JetBlue pilot told the air traffic controller he encountered, "I didn't turn my transponder on. This is ridiculous," adding, "We almost had a mid-air collision here."

The New York Times reported on the 14th that the radio transmission was from a JetBlue flight from Curaçao, a small southern Caribbean island about 40 miles off the coast of Venezuela, to New York. “It details the experience of Flight 1112,” he said.

“Flight tracking data shows that 20 minutes after takeoff, the aircraft suddenly leveled off during its climb. The JetBlue pilot radioed that he had to stop the plane from climbing to cruising altitude to avoid a collision with the tanker,” the Times reported.

It was unclear whether the pilot saw the military aircraft directly or was alerted by the aircraft’s sensors. “He told air traffic controllers in Curaçao that the tanker was only two or three miles away and would arrive in less than 20 seconds,” the Times reported on the 20th.

“While the danger does not appear to have been caused directly by the GPS disruption itself, it does highlight the ripple effects of the largest U.S. military deployment to the Caribbean since the Cuban Missile Crisis,” the Times reported on the 20th. “On November 18, the Federal Aviation Administration (FAA) issued a warning to pilots flying to and from San Juan, Puerto Rico, due to “increased primary aircraft activity,” but the FAA’s wording included military aircraft, and the Caribbean island has been home to the Ford aircraft carrier and its accompanying ships.”

A U.S. Coast Guard report stated on November 15th, A crew member from an oil tanker leaving Venezuela reported to the Coast Guard that their GPS transmitter had been out of service for four hours and that they believed it was being jammed.


A few weeks later, a cruise ship passing Aruba suddenly reported that "multiple sensor alarms began to sound," forcing the vessel to "navigate by chart and terrain for three hours," the Coast Guard reported.


At least five commercial aircraft lost GPS service near the island nation of Trinidad and Tobago, near Venezuela, on December 10 alone, according to an analysis of air traffic control communications by The New York Times.

Trinidad and Tobago, a close U.S. ally, has hosted some U.S. warships and equipment in recent months, which coincides with a significant increase in GPS jamming in Trinidad and Tobago's waters, according to data from Stanford University and Spire.


A pilot for Panama-based Copa Airlines radioed on the morning of December 10, saying, "We just lost GPS." "I lost it," he said.

He then asked the air traffic controller if the plane was still visible on radar. The pilot radioed the controller, "Sir, are we still in radar contact?"

The biggest impact of the GPS jamming was felt by Venezuelans.

In late November, the U.S. Federal Aviation Administration (FAA) issued a strong warning to all aircraft operating out of Maiquetia's main airport, citing "a worsening security situation and increased military activity."

A week later, President Trump said airlines should "consider closing all airspace over and around Venezuela."

Trump does not have authority over Venezuelan airspace, but he does oversee it.

The New York Times reported that "Trump's threats, the FAA warning, and the GPS jamming reported by pilots combined to cause most foreign airlines to cancel flights to the country," adding that "the cancellations contributed to the growing tensions across the country due to brinkmanship by President Trump and President Maduro."

The New York Times reported “Many have been saving for months, even years, for this trip in a country where the majority live in poverty,” he continued, adding that “many ordinary Venezuelan families on both sides of the political divide were unable to reunite over the Christmas holidays due to travel restrictions.”


FAA, GPS, navigation, Venezuela, cliff edge, ship, jamming, Trump, aircraft, aircraft carrier

작가의 이전글이재명군비증강은닉공존공영정동영북미정상회담사회주의경제꺽기