Corona died in March: 8,000, makeup 38,0
코로나 3월 사망 집계는 8천명이나 화장 건수가 3만8천 급증이고 보건체계 밖 코로나 관련 1만5천 사망이 누락된 것으로 보인다.
질병관리청은 3월에 코로나 사망자로 8172명 집계했다.
종전 월간 최대 사망자는 지난해 12월 1939명이라서 3월 코로나 사망이 4.2배 급증이다.
전국 화장장 중수본 집계는 3월 1~30일 3만8190건이고 2019~2021년 평균인 2만3074건 보다 1만5116건 급증이다.
코로나 확진 사망자 8172명 제외하면 예년보다 7천명 이상이 3월 사망에서 나왔다.
3월에 전국 화장이 예년보다 1만5천건 급증은 실제 코로나 감염에 확진 이전 사망과 병원 치료 대기 중이거나 치료 제외로 의료 시스템 밖에서 사망한 코로나 감염 관련자로 추정돼 공중보건에서 코로나 사망 집계 오류에 해당된다.
동아일보는 “실제 코로나 여파로 숨진 사람이 공식 집계의 2배 수준 이를 것”이라며 “한국 역사상 전쟁 제외한 단일 질병이나 재난으로 인한 월간 사망자 가운데 가장 많은 것”으로 31일 보도했다.
월스트리트저널 30일 보도는 한국이 초기부터 징역형과 막대한 민사배상 감염예방법 동원으로 봉압방역을 강제해 민간과 충돌하고, 백신 부작용 신고에 ‘관련 없음’으로 불신이 커진 상황을 보도에서 제외했다.
WSJ 보도는 특히 한국이 미국과 달리 무한정의 방역 예산 배정으로 백신이 남아도는 행정 독주 방역체계는 제외하고 ‘신뢰받는 공중보건 체계’로 포장했다.
바이든 미 대통령은 30일 모자라는 방역 예산 증액을 의회에 요구하기 위해 2차 부스터샷을 공개 접종했다.
문재인 대통령은 부스터샷 접종을 ‘백신접종율 높이기 국민 압박’으로 사용했다.kimjc00@hanmail.net
Corona died in March: 8,000, makeup 38,000, and 15,000 outside the health system
The number of deaths from Corona in March was 8,000, but the number of cremations soared by 38,000, and it seems that 15,000 deaths related to Corona outside the health system were omitted.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC) recorded 8,172 deaths from the coronavirus in March.
The previous highest monthly death toll was 1939 in December last year, a 4.2-fold increase in the number of corona deaths in March.
The total number of crematoriums nationwide was 38,190 from March 1 to 30, an increase of 15,116 from the average of 23,074 from 2019 to 2021.
Excluding 8,172 deaths from COVID-19, more than 7,000 people died in March compared to the previous year.
The national cremation surge in March of 15,000 compared to the previous year was presumed to be related to the death prior to being confirmed by the corona infection, waiting for treatment in a hospital, or dying outside the medical system due to the exclusion of treatment. do.
The Dong-A Ilbo reported on the 31st that “the number of people who died in the aftermath of the corona virus will be twice as high as the official count.”
The Wall Street Journal report on the 30th excluded from the report the situation in which South Korea collidated with the private sector by forcing quarantine with prison sentences and massive civil compensation and mobilization of the Infection Prevention Act from the beginning, and the growing distrust of reports of side effects of vaccines as 'not related'.
In particular, the WSJ report said that Korea, unlike the United States, packaged it as a “trusted public health system,” excluding the administration-led quarantine system, where vaccines remain due to the unlimited allocation of quarantine budgets.
On the 30th, President Biden publicly inoculated the second booster shot to demand an increase in the quarantine budget, which was insufficient.
President Moon Jae-in used the booster shot as a way to “press the people to increase the vaccination rate.”
Infection prevention method, public pressure, Moon Jae-in, Biden, vaccination, health system, coercion prevention, corona death in March, criminal punishment, cremation