President Yoon transforms into a 'breedi
윤석열 대통령이 국민의힘 국회의원을 대동하고 광주 5월에 대해 ‘자유주의 발생지’로 변신시켰다.
윤 대통령은 5.18 기념사에서 “우리는 42년 전 자유민주주의와 인권의 가치를 피로써 지켜낸 오월의 항거를 기억하고 있다. 그날의 아픔을 정면으로 마주하면서 우리는 이 땅에 자유민주주의를 발전시켜 왔다”며 “자유민주주의와 인권의 가치는 우리 국민을 하나로 묶는 통합의 철학이다. 그러므로 자유민주주의를 피로써 지켜낸 오월의 정신은 바로 국민 통합의 주춧돌”이라고 자유주의 발생지로 밝혔다.
심상정 정의당 대통령 후보는 지난해 11월 “5월의 광주는 대한민국의 정신이다. 우리 민주주의의 근간이다”며 “광주의 민주주의가 동아시아 민주주의의 규범이 되고, 세계의 모범이 되도록 적극 지원하겠다”고 밝혔다.
민주노총은 14일 광주 금남로의 42주년 5·18 광주민중항쟁 정신계승 전국노동자대회에서 양경수 위원장이 “불평등 세상을 바꾸는 게 5월 광주의 정신”이라며 “차별 없는 노동권과 질 좋은 일자리를 쟁취하기 위해 투쟁하자”고 대회사를 했다.
광주전남교수연구자연합과 6개 교수단체들은 지난해 5월 “해방 이후 우리 사회 전 분야에 뿌리내린 부패와 독재 유산의 청산이 5월 정신의 계승”이라며 “검찰 개혁, 사법 개혁, 언론 개혁의 지속적 추진은 물론, 시민들의 구체적 삶을 변화시키는 진정한 민생 개혁으로 진입해야 한다”고 밝혔다.
나무위키는 “5.18 민주화운동은 1980년 5월 광주 일원에서 일어난 시위에 대하여 군부 등에 의한 헌정질서 파괴범죄와 부당한 공권력 행사로 다수의 희생자와 피해자가 발생한 사건”으로 표현했다.
윤 대통령은 새 정부 부처 장관들과 대통령실 참모, 국회의원 100여명과 특별 열차로 함께 광주를 찾아 “오월 정신은 보편적 가치의 회복이고, 자유민주주의 헌법 정신 그 자체”라며 “이제 광주와 호남이 자유민주주의와 인권이라는 보편적 가치 위에 담대한 경제적 성취를 꽃피워야 한다”고 18일 말했다.kimjc00@hanmail.net
President Yoon transforms into a 'breeding ground for liberalism' in the May democratization movement in Gwangju
President Yoon Seok-yeol, accompanied by the People's Power National Assembly, transformed the May of Gwangju into a 'broad of liberalism'.
In his May 18 commemoration speech, President Yoon said, “We remember the May protest 42 years ago, when the values of liberal democracy and human rights were defended with blood. Facing the pain of that day head-on, we have developed liberal democracy in this land. Therefore, the spirit of May, which defended liberal democracy with blood, is the cornerstone of national unity,” he said as the birthplace of liberalism.
In November of last year, Justice Party presidential candidate Shim Sang-jung said, “Gwangju in May is the spirit of the Republic of Korea. It is the foundation of our democracy,” he said.
On the 14th, at the National Workers' Congress to inherit the spirit of the May 18 Gwangju People's Uprising on the 42nd anniversary of Geumnam-ro, Gwangju, on the 14th, Chairman Yang Kyung-soo said, "Changing the unequal world is the spirit of Gwangju in May." Let's fight," he said.
In May of last year, the Gwangju Jeonnam Association of Professors and Researchers and six professors' organizations said, "The liquidation of the legacy of corruption and dictatorship that has taken root in all fields of our society since liberation is the inheritance of the spirit of May." "Continuous promotion of prosecution reform, judicial reform, and media reform Of course, we need to enter into a genuine people's livelihood reform that changes the concrete lives of citizens."
Namoo Wiki described the 5.18 Democratization Movement as an incident in which a large number of victims and victims occurred as a result of crimes against constitutional order by the military, etc. and unfair exercise of public power in response to the protests in Gwangju in May 1980.
President Yoon visited Gwangju together with the new government ministers, the presidential staff, and about 100 lawmakers on a special train, saying, “The spirit of May is the restoration of universal values, and the spirit of the constitution of liberal democracy itself.” He said on the 18th that bold economic achievements should blossom on the basis of the universal values of human rights and human rights.
5.18 Memorial Address, Prosecution Reform, Gwangju May Democratization Movement, Dictatorship End, Democracy, Origin, May Spirit, Yun Seok-Yeol, Liberal Democracy, Liberalism