영어가 한글처럼 보이는, 동시통역식 영어 공부법(2)
카사노바의 생존심리학
by 카사노바의 생존 심리학 Mar 19. 2026
그렇다면 내가 말하는 9급 공시 영어 고득점을 위한 영어 공부법이란? 바로 영어를 한글처럼 읽는 것이다. 지금부터 영어가 한글처럼 보이기 시작하는 신기한 영어 공부법을 설명하겠다. 아래의 한글과 영어 문장을 보라. <출처: Korea JoongAng Daily>
일요일 오후, 나는 서울 남부에 있는 KSPO 돔에 도착했다. 지하철에서 내리자마자 공연장으로 향하는 군중이 나를 맞이했다. 서울에서 열린 세 번의 공연에는 총 3만 2천 명의 팬이 참석해, 경기장은 매진되었다.
I arrived at the KSPO Dome in southern Seoul on a Sunday afternoon. The moment I stepped off the subway, I was greeted by crowds moving toward the venue. Across its three Seoul shows, 32,000 fans attended, selling out the stadium.
방법은 총 3단계로 무척 간단하다.
<1단계>
먼저 첫 번째 문장 ‘일요일 오후, 나는 서울 남부에 있는 KSPO 돔에 도착했다.’을 큰소리로 읽는다. 이와 동시에 머릿속으로는 이 한글 문장을 어떻게 영어로 말할까를 잠시, 아주 잠시 고민한다. 이렇게 고민을 한 상태에서 바로 이 한글 문장에 해당하는 영어 문장을 큰소리로 읽는다. 이때 여러분의 앞에 있는 외국인에게 이 영어 문장을 말한다는 기분으로 실감 나게 읽어야 한다.
I arrived at the KSPO Dome in southern Seoul on a Sunday afternoon.
(아이 어롸이브드 앳 더 케이에스피오 도움 인더 서던 서울 안 더 썬데이 애쁘떠눈)
이제 두 번째 문장 ‘지하철에서 내리자마자 공연장으로 향하는 군중이 나를 맞이했다.’를 큰소리로 읽는다. 이와 동시에 이 한글 문장을 어떻게 영어로 말할까를 잠시 고민한다. 이후 이에 해당하는 영어 문장을 다음과 같이 큰소리로 읽는다.
The moment I stepped off the subway, I was greeted by crowds moving toward the venue.
(더 모우먼트 아이 스텝뜨 아쁘 더 써브웨이, 아이 워즈 구리티드 바이 쿠라우드 무뷩 터워어드 더 붸뉴)
이제 세 번째 문장 ‘서울에서 열린 세 번의 공연에는 총 3만 2천 명의 팬이 참석해, 경기장은 매진되었다.’를 큰소리로 읽는다. 이와 동시에 이 한글 문장을 어떻게 영어로 말할까를 잠시 고민한다. 이후 이에 해당하는 영어 문장을 다음과 같이 큰소리로 읽는다.
Across its three Seoul shows, 32,000 fans attended, selling out the stadium.
(어쿠라스 잇쯔 쓰리 서울 쇼우즈, 서어리투 싸우전드 뺀즈 어퉨디드, 쎌링 아웃 더 스태이뒤움)
<2단계>
이제 한글 문장을 전체적으로 읽는다.
일요일 오후, 나는 서울 남부에 있는 KSPO 돔에 도착했다.
지하철에서 내리자마자 공연장으로 향하는 군중이 나를 맞이했다.
서울에서 열린 세 번의 공연에는 총 3만 2천 명의 팬이 참석해, 경기장은 매진되었다.
잠시 방금 읽은 한글 문장들을 영어로 어떻게 말할지를 고민한다. 이후 곧바로 한글 문장들에 해당하는 영어 문장들을, 마치 원어민이 된 것처럼 큰소리로 말한다.
I arrived at the KSPO Dome in southern Seoul on a Sunday afternoon.
(아이 어롸이브드 앳 더 케이에스피오 도움 인더 서던 서울 안 더 썬데이 애쁘떠눈)
The moment I stepped off the subway, I was greeted by crowds moving toward the venue.
(더 모우먼트 아이 스텝뜨 아쁘 더 써브웨이, 아이 워즈 구리티드 바이 쿠라우드 무뷩 터워어드 더 붸뉴)
Across its three Seoul shows, 32,000 fans attended, selling out the stadium.
(어쿠라스 잇쯔 쓰리 서울 쇼우즈, 서어리투 싸우전드 뺀즈 어퉨디드, 쎌링 아웃 더 스태이뒤움)
<3단계>
1~2단계를 충실히 했다면, 여러분은 이 독해문에 대한 한글과 영어 문장에 익숙해진 상태다. 이 상태 그대로 이제는 한글을 보지 않고, 오직 영어 문장만을 실제 원어민이 된 것처럼, 바로 앞에 원어민과 대화한다는 기분으로 큰소리로 읽는다.
I arrived at the KSPO Dome in southern Seoul on a Sunday afternoon.
(아이 어롸이브드 앳 더 케이에스피오 도움 인더 서던 서울 안 더 썬데이 애쁘떠눈)
The moment I stepped off the subway, I was greeted by crowds moving toward the venue.
(더 모우먼트 아이 스텝뜨 아쁘 더 써브웨이, 아이 워즈 구리티드 바이 쿠라우드 무뷩 터워어드 더 붸뉴)
Across its three Seoul shows, 32,000 fans attended, selling out the stadium.
(어쿠라스 잇쯔 쓰리 서울 쇼우즈, 서어리투 싸우전드 뺀즈 어퉨디드, 쎌링 아웃 더 스태이뒤움)
3단계에서 주의할 점은, 여러분이 입으로 말하는 영어 문장들의 의미가 머릿속에서는 한글의 의미로 바로바로 자체 해석이 되어야만 한다. 사실 1~2단계를 충실히 했다면, 여러분은 무의식적으로 영어 문장에 대한 한글 해석이 머릿속에서 바로바로 이뤄지게 된다. 만약 3단계에서 본인이 읽는 영어 문장들에 대한 의미가 제대로 해석되지 않는다면, 다시 1~2단계를 반복하면 된다.
이것이 바로 여러분의 9급 공무원 영어 성적을, 거의 만점에 가깝게 만들어 줄 ‘동시통역식 영어 공부법’의 전부다.
동시통역식으로 영어 공부를 하게 되면, 문법과 단어를 따로 공부할 필요가 없어진다. 왜냐? 이 공부법 안에는 이미 문법 공부와 단어 공부가 모두 포함되어 있기 때문이다.
99% 불합격생들이 영어 공부를 힘들어하는 이유가 바로 여기에 있다. 문법과 단어 공부를 따로따로 정말 열심히 그리고 힘들게 공부하는데도 원하는 성적이 나오지 않기 때문이다. 사실 이는 정말 당연한 결과다. 9급 공무원 영어 시험 문제는 총 20문제다. 그런데 이 20문제 중 따로 문법과 단어를 물어보는 문제는 전혀 없다. 오히려 긴 독해 문장에 주고서 문법과 단어를 물어본다. 이것이 무엇을 의미하는지 아는가? 시험에 합격하려면 독해 지문 위주로 공부를 해야 한다는 것이다.