이제 일반적인 영어 공부법과 동시통역식 영어 공부법의 두뇌 작동 방식을 비교하여 설명하겠다. 아래의 영어 문장을 보라(출처: 2025년 국가공무원 9급 영어 시험)
In many developing countries, agriculture is still the largest employer and young farmers play an important role in ensuring food security for future generations.
=> 많은 개발도상국에서 농업은 여전히 가장 큰 고용 분야이며, 젊은 농부들은 미래 세대를 위한 식량 안보를 보장하는 데 중요한 역할을 한다.
일반적인 해석 방법은 다음과 같다. 먼저 문장의 5형식에 따른 주어(S)와 동사(V)를 찾는다. 이 문장에서는 주어와 동사를 가진 절이 2개다.
agriculture(주어) is(동사) still the largest employer
=> 농업이 여전히 가장 큰 고용 분야이다.
young farmers(주어) play(동사) an important role in ensuring food security for future generations.
=> 미래 세대를 위한 식량 안보를 보장하는 데 중요한 역할을 젊은 농부들이 한다.
이 2개의 절을 각각 해석한 후 접속사인 and와 연결한다.
=> 농업이 여전히 가장 큰 고용 분야이다. 그리고 미래 세대를 위한 식량 안보를 보장하는 데 중요한 역할을 젊은 농부들이 한다.
이후 부사구인 in many developing countries와 연결하여 최종적으로 해석을 완성한다.
=> 많은 개발도상국에서 농업은 여전히 가장 큰 고용 분야이며, 젊은 농부들은 미래 세대를 위한 식량 안보를 보장하는 데 중요한 역할을 한다.
더할 나위 없는 매우 깔끔하고 완벽한 해석이다. 여러분의 학창 시절 영어 선생님과 지금 다니고 있는 공무원 학원의 영어 강사들이 가르친 방법이다. 하지만 이런 해석 방법은 시간이 너무나 촉박한 공무원 시험에서는 불합격으로 가는 지름길일 뿐이다. 당연하지 않은가? 9급 공시 5과목의 문제들을 110분 안에 정확하게 풀려면 한 문제당 최소 1분의 시간 정도만 주어진다. 그런데 영어 20문제를 이런 전통적인 해석 방법으로 다 풀 수가 있을까? 절대로 불가능하다. 아래의 문제는 위 예시를 포함한 전체 문장이다(출처: 2025년 국가공무원 9급 영어 시험).
10. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
Young people are fast learners. They are energetic, active and have a ‘can-do’ mentality. Given the support and right opportunities, they can take the lead in their own development as well as the development of their communities. In many developing countries, agriculture is still the largest employer and young farmers play an important role in ensuring food security for future generations. They face many challenges, however. For example, it is very difficult to own land or get a loan if you do not have a house―which, if you are young and only just starting your career, is often not yet possible. Working in agriculture requires substantial and long-term investments. It is also quite risky and uncertain, because it relies heavily on the climate: flooding, drought and storms can damage and destroy farmers’ crops and affect livestock.
① the economic advantages of working in the agricultural sector
② the importance of technology in modern farming practices
③ the roles of young farmers and the challenges they face
④ young people’s efforts for urban development
어떤가? 영어가 좀 딸리는 분은 문제만 봐도 어질어질하지 않은가? 이 많은 문장을 언제 주어와 동사를 찾고, 또 절을 연결하여 매끄럽게 해석할 수 있겠는가? 그렇게 했다가는 1분이 아닌, 10분도 부족할 것이다.
사실 여러분이 하고 있는 영어 공부는 대학에서 영어를 가르치는 교수나 영어를 전공하는 학생들에게나 어울리는 방법일 뿐이다. 이런 공부 방법은 정말 시간이 남아도는 교수나 학생들에게나 어울릴 뿐인 것이다. 따라서 지금과 같은 방법으로 아무리 밤새우며 공부해 봤자 영어 성적이 올라갈 리가 없는 것이다.
In many developing countries, agriculture is still the largest employer and young farmers play an important role in ensuring food security for future generations.
=> 많은 개발도상국에서 농업은 여전히 가장 큰 고용 분야이며, 젊은 농부들은 미래 세대를 위한 식량 안보를 보장하는 데 중요한 역할을 한다.
이제 일반적인 영어 공부법의 두뇌 작동 원리를 보자. 먼저 주어와 동사를 각각 포함한 2개의 절을 나누려면, 우선 이를 시각적으로 구분하는 시각피질이 동원되어야 한다. 또한 agriculture와 young farmers, 그리고 is와 play가 각각 (전두엽에 있는) 브로카 영역에서 속발음된 후(청각 피질) 궁상다발을 통해 (측두엽에 있는) 베르니케 영역으로 옮겨진다. 베르니케 영역에서는 이 단어들의 뜻을 이해하게 된다. 이후 이 베르니케의 정보는 다시 전전두엽에 있는 작업기억으로 옮겨진다. 이와 동시에 작업기억에서는 두뇌 각 피질에 저장된 이전의 공부기억(장기기억)을 불러와야만 한다. 이 과정에서 측두엽에 위치한 해마(hippocampus)가 중요한 역할을 한다. 즉, 두뇌 각 피질에 저장된 이전의 장기기억(공부 기억)이 해마로 옮겨진 후, 다시 작업기억으로 옮겨지는 것이다. 바로 이때 작업기억에서는 이전의 공부 기억과 방금 눈으로 본 후 베르니케에서 이해한 영어 문장을 서로 비교하게 된다. 그 결과 최종적으로 agriculture와 young farmers가 주어이고 is와 play가 동사라는 것을 비로소 인지(의식)하게 되는 것이다.
이처럼 우리의 직관으로는 정말 순식간에 일어난 것 같은 판단이, 사실은 두뇌 속에서 정말 많은 뉴런(neuron)의 길(수많은 뉴런의 세포체와 축삭돌기들을 거쳐) 지나온 기나긴 과정의 일부인 것이다. 이후 나눠진 2개의 절을 연결하고 또 전체적인 뜻을 해석하는 과정에서, 또다시 방금 말한 여러 두뇌의 영역들을 지나야만 한다. 이것이 바로 일반적인(전통적인) 영어 공부법의 두뇌 작동 원리인 것이다.