김왕식
□ 여운동 시인
■
말 없는 강, 그 깊은 여운
― 시인 여윤동 선생을 기리며
문학평론가 청람 김왕식
시대를 지나면서도 휘어지지 않는 선이 있다.
바람결에 따라 흔들리는 풀잎의 유연함은 아름답지만,
그 중심 어딘가에 단 한 줄 곧은결이 있어야 숲은 쓰러지지 않는다.
여윤동 시인은 그런 곧은 선을 지닌 사람이다.
그의 이름은 이미 하나의 문장이다.
말없이 흐르고, 말없이 품고, 말없이 남는 이름.
그는 말보다 먼저 ‘들었다’.
들어야 할 말과 들어선 안 될 말의 경계를 아는 사람,
침묵을 단련시켜 언어로 완성시키는 사람.
경청이 몸에 밴 이는, 스스로를 무게 있게 다룬다.
그래서 그의 말은 조용하나 결코 가볍지 않고,
그의 시는 짧지만 늘 길게 남는다.
여운이 있다.
정말, 여운이 있다.
그는 문학을 ‘사는 일’이라 여긴다.
시를 잘 쓰기 전에,
먼저 ‘잘 살아야 한다’는 철학이
그의 구절 하나하나에 고스란히 배어 있다.
행간의 고요한 침묵은
그가 걸어온 삶의 단단한 결이다.
그의 시를 읽다 보면,
마치 수묵화 속 고목 앞에 선 듯한 정적이 감돈다.
그 고요 속엔
허튼 말없이 살아낸 사람만이 품을 수 있는 깊이가 있다.
여윤동 시인은 선비다.
글을 통해 세상을 밝히고,
말보다 실천으로 가치를 증명하며,
혼탁한 세상 속에서 조용히 곧은 선 하나를 세우는 사람.
누군가는 흐리게 살며 눈치를 보지만
그는 늘 명료한 등불처럼,
스스로를 태워 길을 밝혀왔다.
그의 곁에 있으면 누구든 정돈된다.
허투루 말을 아끼고,
상대의 말에 침묵으로 화답할 줄 아는 사람 앞에선
나 또한 조심스레 말의 품위를 생각하게 된다.
그는 타인의 시를 소중히 여긴다.
작은 신인의 작품도
마치 오래 알고 지낸 친구의 문장처럼
귀하게 대해준다.
그래서 많은 이들이 그를 믿고,
그의 한 마디에 깊은 신뢰를 건다.
그는 스스로를 드러내지 않지만
그 자리에 있을 때 공간은 단단해진다.
그의 침묵은 공허가 아니라 충만이다.
그의 시는 외침이 아니라 속삭임이다.
그러나 그 속삭임은 메아리 되어
오래도록 독자의 마음에 머문다.
그의 언어는 잎이 아니라 뿌리다.
그의 시는 소리가 아니라 향이다.
이 시대, 여윤동이라는 이름은
소리 없는 품격이고,
말 없는 중심이다.
나는 여윤동 선생을 시인이라 부르기 전에,
한 사람의 사표로 여긴다.
그의 삶이 이미
하나의 시이며,
그의 시는
결국 삶을 품은 문장이다.
그는 말없이 아름다운 사람이다.
그의 시는 말없이 머문다.
그러나 오래도록, 깊게 남는다.
□
여운처럼 머무는 사람, 여윤동 시인
말보다 깊은 마음,
글보다 먼저 살아낸 삶
올곧음 한 줄로 세월을 써 내렸네
묵언의 빛 그윽하여
여운처럼 머무는 분
ㅡ청람