메뉴
brunch
팔로잉
22
명
닫기
팔로잉
22
명
에디터리
17년차 편집자. 유유히 출판사 대표. 책 너머의 편집자의 일상에 대해 이야기합니다. 첫 책 <내 인생도 편집이 되나요?>(달)를 출간했습니다.
팔로우
책덕
"자유일꾼 책덕"이라는 명칭으로 유튜브와 작업실 '책덕 다용도실'을 운영하고 있습니다. <이것도 출판이라고>, <멋진 책세계>를 썼습니다. http://bookduck.kr
팔로우
정재이
프리랜서 번역가. 영어로 쓰인 글을 한국어로 옮기면서 가끔은 직접 책을 만듭니다. <완경 선언>과 <스웨트>를 번역하고 <2년 만에 비행기 모드 버튼을 눌렀다>를 썼습니다.
팔로우
조성은
#로프트북스 #도서공간기획자 #북큐레이션 #서점라이브러리컨설팅 #북디스플레이 #북큐레이터_조성은 #레이어스랩 #layersLAB #analogcabinet #쇼셜책방
팔로우
이건해
작가, 일본어번역가. 황금가지 공모전 우수상 수상. 브런치 출판프로젝트 특별상 수상. 2024년 교보문고 스토리대상 공모전 단편 우수상 수상. 협업 환영합니다.
팔로우
아리
글 쓰고 번역하는 자유로운 영혼
팔로우
황석희
영화번역가, 남편, 아빠.
팔로우
김현화
번역도 예술이라고 생각하는 번역예술가. ‘번역에는 제한된 틀이 존재하지만, 틀 안의 자유도 엄연한 자유이며 그 자유를 표현하는 것이 번역’이라는 신념을 가지고 있습니다.
팔로우
돌연한출발
중국 유학 중 만난 일본인 남편과 결혼해 교토에서 살고 있는 동북아시아인. 서울에서 국문과를 졸업하고 중국 교육부 산하 기관에서 일했어요. 번역일을 하다가 지금은 육아 중입니다.
팔로우
빗방울
30년 차 번역가입니다. 백 여권의 책을 옮겼습니다. 말과 글, 번역과 일상에 관해 씁니다.
팔로우
정의석
'21세기 공부법', '하버드 도서관 24시', '아들러 명언 200선' 등의 책을 쓰고 번역한 21세기 활자덕후! 글을 읽고 쓰며 세상을 배우는 문자예술가
팔로우
박산호
번역가이자 작가. 『빨강머리 앤』『차일드 44』등 을 번역했으며 『어른에게도 어른이 필요하다』등을 썼습니다. 딸 릴리, 고양이 송이와 알콩달콩 우당탕탕 사는 이야기를 들려드립니다.
팔로우
박보리
4년 째 런던 살며 오널도 잡소리를 해보려는 글쓰기 연습생입니다. 부캐로 주로 엄마, 가끔 아내, 운 좋으면 번역감수도 합니다.
팔로우
호린
<프리랜서 번역가 수업>과 <한 달의 교토>를 쓰고 여러 책과 게임을 번역했습니다. 번역도 하고 글도 쓰며 프리랜서 라이프를 즐기는 간헐적 백수 호린입니다.
팔로우
이재형
프랑스에 22년째 살고 있으며 <꾸뻬씨의 행복여행>, <걷기, 두발로 사유하는 철학> 등을 번역한 번역가이자 사진가입니다.
팔로우
도담도담
문득 정신 차리고 보니 번역으로 먹고살게 된 일본어 출판 번역가 이소담입니다.
팔로우
워드크래커
전문번역가. 워드프레스, 웹호스팅, 번역 등에 대한 정보를 제공하는 워드프레스 정보꾸러미 블로그를 운영하고 있다.
팔로우
고고와디디
라디오 방송작가로 사회생활을 시작했고, 지금은 영미권 도서 번역을 하며 삽니다. 최근에 배우기 시작한 첼로에 열정을 불태우며 그 이야기를 써보기 시작했어요
팔로우
모소
독일어 책과 영어 책을 번역하고 있습니다. 보석같은 원고를 찾아 기획 하기도 합니다.
팔로우
김콤마
김고명. 출판번역가(2008~). 소설가 지망생. (舊 김하이라이트)
팔로우