Matilda(novel) 11

by Ian W


chapter 9. The Parents; p 90 ~ 100


nigh[naɪ] 거의; They’ve lived in that house for nigh on 30 years. 그들은 (지금까지) 그 집에서 거의 30년을 계속 살았다.


for[at] the moment (지금) 당장은, 우선은 Thus, for the moment, Europe and America are moving in different directions Europe toward taxing E-commerce, the United States toward keeping it tax-free. 그래서 당분간은 유럽과 미국은 다른 방향으로 즉, 유럽은 전자 상거래에 세금을 부과하는 쪽으로, 미국은 현재의 세금 면제를 유지하는 쪽으로 나갈 전망입니다.


nit·wit[ˈnɪtwɪt] 멍청이


----------- 1


enthusiastic over …에 열광적인, …에 열성을 보여; overenthusiastic 과도하게 열중[감격]한.


every |nook and |cranny (어떤 장소의) 구석구석; (상황의) 모든 측면 a shady nook in the garden 정원에 그늘이 드리워진 곳. look in every nook and cranny[corner] 구석구석을 샅샅이 찾다

nook[nʊk] (아늑하고 조용한) 곳[구석]; dark woods full of secret nooks and crannies

은밀한 구석들과 갈라진 틈들이 아주 많은 어두운 숲; cranny (특히 벽에 난 아주 작은) 구멍[틈]


raffle ticket 경품응모권; raffle 래플(특정 프로젝트·기관의 기금 모금을 위한 복권) (→lottery)


----------- 2


|butt |in (on somebody/something) (대화 중에) 불쑥 끼어들다, (상관없는 일에) 관여[참견]하다 How can I explain if you keep butting in? 네가 자꾸 끼어들면 내가 어떻게 설명을 하니? ‘Is that normal?’ Josie butted in. “그거 정상적인 거예요?” 조시가 불쑥 끼어들었다. I didn’t ask you to butt in on my private business. 너더러 내 사적인 일에 참견해 달라고 부탁한 적 없어.


have a word (with) (…와) 잠깐 이야기를 하다 My mom had a word with me right before she left.

엄마는 바로 떠나기 전 나와 잠깐 얘기를 나눴다.


get it over with (특히 불쾌한 일을) 끝내버리다. 빨리 일을 해치우다; Let's get it over with. 그 일은 어서 끝냅시다.


---------- 3


Get on with it! 빨리빨리!, 서둘러! (쓸데 없는거 집어치우고) 얼른 다시 시작하다, 본론으로 돌아가다

get on with something (특히 중단했다가) ~을 계속하다; Don't be such a dawdler, just get on with it. 그렇게 게으름 피우지 말고 계속하기나 해.


rap·ture[ˈræptʃə(r)] 황홀(감); Charles listened with rapture to her singing. 찰스는 황홀해하며 그녀의 노래에 귀를 기울였다. The children gazed at her in rapture. 그 아이들은 황홀경에 빠져 그녀를 뚫어지게 쳐다보았다.


ráp·tur·ous[ˈræptʃərəs] 기뻐 날뛰는, 미칠 듯이 기뻐하는, 열광적인(enraptured) rapturous praise 열광적인 칭찬


----------- 4


some (특정한 수·종류 중에서) 일부의[어떤] Some people find this more difficult than others.

일부[어떤] 사람들은 이것을 다른 사람들보다 더 힘들어한다.


glare[ɡler] 노려[쏘아]보다; He didn’t shout, he just glared at me silently. 그는 고함을 지르지 않고 그저 말없이 나를 노려보기만 했다.


ratty[ˈræti] 성[짜증]을 잘 내는; grumpy, irritable He gets ratty if he doesn’t get enough sleep.

그는 잠을 충분히 못 자면 짜증을 잘 낸다.


---------- 5


daft[dæft] (흔히 재미있게) 바보 같은 [어리석은] Don’t be so daft 그렇게 바보같이 굴지 마. She’s not as daft as she looks. 그녀가 보기만큼 그렇게 어수룩하지는 않다. What a daft thing to say 무슨 바보 같은 소리야


fan·ny [|fӕni] [미·속어] 엉덩이(buttocks)


jump up and down (for joy) (기뻐서) 팔짝팔짝 뛰다.


----------- 6


blue·stock·ing[|bluːstɑːkɪŋ] (전통적으로 여자가 하는 일들보다) 사상과 학문에 더 관심이 많은 여자


plump[plʌmp] 통통한, 포동포동한, 토실토실한 a short, plump woman 키가 작고 통통한 여자; a plump face 통통한 얼굴


plain[pleɪn] 분명한; 소박한, 꾸미지 않은; 아름답지[예쁘지] 않은, 매력 없는(homely); (나쁨·바보 같음 등을 강조할 때 써서) 분명히; He made it plain that we should leave. 그는 우리가 떠나야 한다는 것을 분명히 했다. plain food 소박한 음식; plain yogurt 플레인 요구르트(설탕과일 등 다른 것을 아무것도 넣지 않은 요구르트); plain stupid / wrong 분명히 바보 같은/잘못된. a plain face 예쁘지 않은 얼굴.


---------- 7


smug[smʌɡ] 의기양양한, 우쭐해 하는 a smug expression/smile/face, etc. 의기양양한[득의만면의] 표정/미소/얼굴 등. What are you looking so smug about? 너 뭘 가지고 그렇게 우쭐해 하는 거냐?


suet[ˈsuːɪt] 쇠[양]기름(소·양 등의 콩팥 주위에 있는 기름으로서 요리 재료로 쓰임); suet pudding 쇠[양]기름 푸딩; 슈에트 푸딩: 다진 쇠고기 지방과 밀가루에다 때로는 건포도·양념 따위를 섞어 넣어 삶거나 보자기에 싸 쪄서 만드는 푸딩.


be better/worse off (doing something) (~하는 것이) 더 낫다/더 못하다 She’s better off without him. 그녀는 그가 없는 것이 더 낫다.


---------- 8


slave (away) 노예처럼 일하다; …을 위해 뼈빠지게 일하다(at) I have slaved away at the translation for years. 나는 지난 수년간 뼈 빠지게 그 번역 일을 했다.


nasty[ˈnæsti] (성격·행동 등이) 못된[고약한/심술궂은] to have a nasty temper 성격이 고약하다

Don’t be so nasty to your brother. 네 동생한테 그렇게 못되게 굴지 마.


sugar plum (둥근) 당과, 캔디, 봉봉과자.


----------- 9


sloppy[ˈslɑːpi] (애정 표현 등이) 질펀한[몹시 감상적인]; (물기가 많아서) 질척한 a sloppy love story 몹시 감상적인 애정 소설. Don’t make the mixture too sloppy. 반죽을 너무 질척하게 하지 말아라. She gave him a big sloppy kiss. 그녀가 그에게 진한 키스를 했다. slop·pi·ness 질척질척함; 액체로 더러워진 상태.


sim·per·ing 선웃음 치고 있는, 얼빠진 웃음을 짓는; sim·per[ˈsɪmpə(r)] 바보같이[멍청하게] 웃다 a silly simpering girl 멍청하게 웃는 여자 애. ‘You’re such a darling,’ she simpered. “당신은 정말 사랑스러워요.” 그녀가 바보같이 웃으며 말했다.


sick[sɪk] (속이) 메스꺼운, 토할 것 같은; 멀미가 나는[멀미를 하는] Mum, I feel sick 엄마, 나 토할 것 같아요. a sick feeling in your stomach 속이 메스꺼운 느낌


----------- 10


get somewhere/anywhere/nowhere 조금/약간 진전을 보다/전혀 진전을 보지 못하다; After six months’ work on the project, at last I feel I’m getting somewhere. 이 프로젝트에 6개월을 보내고 나니 마침내 뭔가 진행이 되고 있다는 기분이 든다. I don’t seem to be getting anywhere with this letter.

난 이 편지가 전혀 진도가 안 나가는 것 같다.


lose one's temper 화를 내다; 흥분하다; 화내다 Please don't lose your temper. It's not good for you. 제발 화내지 말아, 자네를 위해 좋지 않다고.


gath·er[ˈɡæðə(r)] 헤아리다, 추측[추정]하다; (자신이 보거나 들은 것을 통해 …임을) 알다, 이해하다. I gathered from what he said that he was upset. 그의 말을 듣고 그가 당황하고 있다고 생각했다.

I gather that you’ve already met her. 난 당신이 이미 그녀를 만난 적이 있는 것으로 알고 있다.

as far as I can gather = from what I can gather 내가 아는 한[내가 아는 바에 따르면].


------------ 11


What's the point of doing that? 그래 봐야무슨 소용이야? What's the point of doing that? She already has a boyfriend. 그래 봐야 무슨 소용이야? 그녀는 이미 남자친구가 있다고. What's the point of that? 그런 건 뭐 하러 해?


bos·om·y[ˈbʊzəmi] <여자가> 가슴이 풍만한; bosom[ˈbʊzəm] (여자의) 가슴; her ample bosom 그녀의 풍만한 가슴. She pressed him to her bosom. 그녀가 그를 가슴에 바짝 끌어안았다.


crag[kræɡ] 험준한 바위 (덩어리); a castle set on a crag above the village 마을 위 험준한 바위 산 위에 자리 잡은 성; craggy[kræɡi] 우락부락하게 생긴


----------- 12


but·ler[ˈbʌtlə(r)] 집사(대저택의 남자 하인 중 책임자)


de·lin·quent[dɪˈlɪŋkwənt] 직무 태만의; 비행을 저지른; 비행자의. 비행 소년(= juvenile ~)


drop·out[|drɑːpaʊt] 중퇴자; college dropouts 대학 중퇴자. a university with a high dropout rate 중퇴율이 높은 대학


---------- 13


in the |flesh 실물로[직접](누군가를 봤음을 나타냄) He's much better handsome in the flesh than on TV. 그는 TV에서보다 실물이 훨씬 잘생겼어.


|burst |in on somebody/something (~을 방해하며) 불쑥 들어오다[끼어들다]

He burst in on the meeting. 그가 회의 중에 불쑥 들어왔다.


brilliant mind 수재, 영재; The school has produced many brilliant minds. 그 학교는 많은 수재들을 배출했다


---------- 14


오디오 북;

https://youtu.be/nnthneQcplY?si=PKthdProeYdELwil