Charlie and the Chocolate... 9

by Ian W


chapter 16. The Oompa-Loompas; p 68 ~ 72


infest 들끓다, 우글거리다, gallop 전속력으로 달리다, 질주하다


break[breɪk] [구어] 기회, 운; ((특히)) 행운 an even break [구어] (승부 등의) 비김, 동점; 공평한 기회

a lucky break 행운; Give him a break . 그 사람 한 번만 봐주어라.


re·volt·ing[rɪ|voʊltɪŋ] 혐오스러운, 역겨운; disgusting; revolting smell 역겨운 냄새; a revolting little man 혐오스러운 작은 남자


-------------- 1


in·trigue 강한 흥미[호기심]를 불러일으키다; You’ve really intrigued me—tell me more 자네 정말 호기심 동하게 만드는군. 더 얘기해 줘. infest with …이 들끓다. mash up <감자 등을> 충분히 으깨다


mash[mæʃ] (음식을 부드럽게) 으깨다; Mash the fruit up with a fork. 그 과일을 포크로 완전히 다 으깨라.


eucalyptus 유칼립투스(오스트레일리아산 나무)


--------------- 2


beastly 불쾌한, 끔찍한; horrible, nasty


drib·ble[ˈdrɪbl] (침 등을) 질질 흘리다


store·house[|stɔːrhaʊs] 창고; warehouse


--------------- 3


gorge on …을 게걸스럽게 먹다. gorge oneself on sweets 단 것을 마구 먹다.


leap up 뛰어오르다. whoop 와하는 함성,


smug·gle[ˈsmʌɡl] …을 밀수입[수출]하다(in, out). …을 밀입국[출국]시키다, 밀항시키다((into, from, out of)). …을 몰래 가지고 들어오다, 몰래 운반하다, 숨기다(through)((to, into, through, past)). smuggled goods 밀수품. smuggle a note into a person’s hand 종이 조각을 남의 손에 살짝 넘기다.


-------------- 4


mis·chiev·ous[ˈmɪstʃɪvəs] 짓궂은, 말썽꾸러기의; a mischievous boy 말썽꾸러기 소년; a mischievous grin/smile/look 짓궂게 씩 웃음/짓궂은 미소/표정


pet [pét] 총아(寵兒), 귀염둥이, 마음에 드는 사람; teacher's pet 선생님의 총아


bust 파산[파멸]한; 깨진, 망가진


--------------- 5


give three cheers for …을 위해 만세 삼창하다 Thank you for giving three cheers for me. It was a real shot in the arm. 나를 위해 만세 삼창을 해줘서 감사합니다. 정말 격려가 되었습니다.


pleas·ant[ˈpleznt] 쾌적한, 즐거운, 기분 좋은 a pleasant climate / evening / place 쾌적한 기후/즐거운 저녁 시간/기분 좋은 장소. to live in pleasant surroundings 쾌적한 환경에서 살다


tod·dle[ˈtɑːdl] (어린 아이가) 걸음마타다[아장아장 걷다]


--------------- 6


|get |round/a|round something (문제를 성공적으로) 해결[처리]하다 A clever lawyer might find a way of getting round that clause. 영리한 변호사라면 그 조항을 처리하는 방법을 찾아낼 것이다.


house 보관[수용/소장]하다 The gallery houses 2,000 works of modern art. 그 미술관에서는 현대 회화 2 000 점을 소장하고 있다. The museum is housed in the Old Court House. 그 박물관은 올드 코트 하우스에 자리하고 있다.



chapter 17. Augustus Gloop goes up the pipe; p 68 ~ 73


beg of …에게 부탁하다.


---------------- 7


wag·gle[ˈwæɡl] (상하·좌우로) 흔들다[움직거리다]; 흔들리다, 움직이다; wag; Can you waggle your ears? 너 귀를 움직거릴 수 있니?


dirty[ˈdɜːrti] 더럽히다


(at) full length 네 활개를 쭉 뻗고, 큰 대자로 Lie down at full length and take a rest. 팔다리 쭉 펴고 쉬어라.


-------------- 8


lap[læp] 할짝할짝 핥다; <개·고양이 등이> 핥다(lick), 핥아 먹다 The dog lapped up the milk. 개가 우유를 말끔히 핥아 먹었다.


lick[lɪk] 핥다, 핥아먹다[마시다]; He licked his fingers. 그가 (자기) 손가락을 핥았다. The cat licked up the milk. 고양이가 우유를 다 핥아먹었다.


cold[koʊld] 감기; I’ve got a cold. 난 감기가 걸렸어. a bad/heavy/slight cold 지독한/심한/가벼운 감기; to catch a cold 감기가 들다[걸리다]


-------------- 9


|fish something/somebody⇄|out (of something) (~에서) ~을 꺼내다[빼내다] She fished a piece of paper out of the pile on her desk. 그녀가 책상 위에 있던 서류철에서 종이 한 장을 빼냈다.

They fished a dead body out of the river. 그들이 강에서 시체 한 구를 인양했다.


fish [fíʃ] (물·호주머니 속 등에서) 끌어올리다, 꺼내다, 찾아내다 ((up, out, out of, from)); fish the anchor [항해] 닻을 끌어올려 뱃전에 두다. They fished up the dead man from the water. 그들은 물속에서 시체를 인양했다. He fished some cigarettes out of his shirt pocket. 그는 셔츠 주머니에서 담배를 몇 개비 꺼냈다.


wretch·ed[ˈretʃɪd] 가련한, 불쌍한 She finally agreed to have the wretched animal put down.

그녀는 마침내 그 가련한 동물을 처치하는[안락사시키는] 데 동의했다. wretch[retʃ] 불쌍한[가여운] 사람(miserable person). a poor wretch 가엾고 불쌍한 사람.


---------------- 10


Novel Charlie and the chocolate factory by Roald Dahl audiobook

https://youtube.com/watch?v=Xj42U_ZduRs&si=hcmpo-bMzTS1-6LC