Charlie and the Chocolate...18

by Ian W


28. Only Charlie left;

p 142 ~ 147


swing round 빙 돌다, 방향을 바꾸다; The taxi driver just swung round. 택시 기사는 그냥 빙 돌았다.


rest [rést] <눈·시선 등이> 멈추다, 쏠리다 ((on, upon)) <눈길 등을> …에 멈추게 하다, …으로 돌리다 ((on)); A smile rested on her lips. 미소가 그녀의 입가에 감돌았다. Her eyes rested on the picture. 그녀의 눈은 그 그림에 머물렀다. rest one's gaze on a person …을 응시하다


splin·ter[ˈsplɪntə(r)] 쪼개지다, 깨지다; 쪼개다, 깨다; 분열[분리]되다, 갈라지다 The mirror cracked but did not splinter. 거울이 금이 가기는 했지만 깨지지는 않았다. The party began to splinter. 그 정당은 분열되기 시작했다. Several firms have splintered off from the original company. 최초의 그 기업에서 여러 개의 회사가 갈라져[분리되어] 나왔다.


---------------- 1



29. The other children go home;

p 147 ~ 150


Good God[gracious, heavens, Lord]! 어럽쇼, 이건 놀랐는걸 Good lords You startled me. 놀랐잖아



30. Charlie's chocolate factory;

p 150 ~ 155


Mind (you)! 알았지, 잘 들어둬; Mind 잘 들어둬


|mind |you 뭐랄까[그러니까](자기가 방금 한 말에 대해 특히 어감을 부드럽게 할 내용을 덧붙일 때 씀) I’ve heard they’re getting divorced. Mind you, I’m not surprised—they were always arguing. 그들이 이혼을 한다고 들었어. 뭐랄까, 난 놀랍지가 않아. 그들은 늘 싸웠으니까.


------------------ 2


Ruins 폐허; in |ruins 폐허[엉망]가 된; Years of fighting have left the area in ruins. 여러 해에 걸친 싸움으로 그 지역은 폐허가 되어 버렸다.


take no notice of …을 무시하다; She takes no notice of him.그녀는 그를 무시한다.



보충 1


|come |off (something) (~에서) 떨어지다; (~에 붙어 있던 것이) 떨어지다 to come off your bicycle / horse 자전거/말에서 떨어지다. When I tried to lift the jug, the handle came off in my hand. 내가 그 주전자를 들려고 손잡이를 잡으니까 그것이 떨어져 버렸다. A button had come off my coat. 내 외투의 단추가 하나 떨어져 있었다.


----------------- 3


daw·dle[ˈdɔːdl] 꾸물[어정]거리다; Stop dawdling We’re going to be late. 그만 꾸물거려 지각하겠단 말야; They dawdled along by the river, laughing and talking. 그들은 강가에서 웃고 얘기하면서 어정거렸다.


dilly-dally 꾸물거리다, 미적거리다 (=dawdle) Stop dilly-dallying (around) and get changed. 우물쭈물하지 말고 옷 갈아입어라. Now, don't dilly-dally, you hear? 이제, 빈둥거리지 말라고, 새겨들었어?


dally 꾸물거리다, 미적거리다 (→dilly-dally) Don't dally such a easy question and answer quickly

그렇게 쉬운 문제를 미적대지 말고 빨리 풀어라


---------------- 4


set something in motion …을 움직이게 하다.


Mark my words. 내 말 잊지마. Mark my words, boys.= Mark what I am telling you, boys. 제군, 내 말을 잘 들으시오. There’ll be trouble over this, mark my words. 이것 때문에 문제가 생길 거요. 내 말 명심해요.


lay one's hands on …을 손에 넣다; ...에 손을대다(착수하다). Sometimes it is hard to lay one's hands on the necessary document. 때로는 필요한 서류를 손에 넣기가 힘들다. I will sue that guy for laying hands on those innocent people. 나는 그가 아무 죄도 없는 그 사람들에게 폭행을 가한 것에 대해 그를 고소하겠어.


-------------- 5


|that's |that 그것으로 끝이다[더 이상 이러쿵저러쿵하지 말아라](결정이 바뀌지 않을 것임을 나타냄); Well I’m not going, and that’s that. 글쎄 난 안 갈 거야, 더 이상 뭐라고 하지 마.


|lay |off something ~을 그만 먹다[쓰다/하다] I think you’d better lay off fatty foods for a while.

제 생각에 당신이 당분간 기름진 음식은 그만 먹어야 할 것 같습니다.


driven[ˈdrɪvn] 투지[의욕]가 넘치는; very determined to succeed

a man driven by ferocious determination 맹렬한 투지에 사로잡힌 남자


--------------- 6


solid[|sɑːlɪd] (시간상으로) 꼬박 계속되는, 중단 없는 The essay represents a solid week’s work. (…에) 해당[상당]하다 (=constitute) 그 에세이는 꼬박 일주일이 걸리는 과제이다. It rained for two hours solid this afternoon. 오늘 오후에는 꼬박 두 시간 동안 비가 내렸다. I did it every night for three months solid. 나는 꼬박 3개월동안 매일 밤 그렇게 했다.


baton[bə|tɑːn] 지휘봉; (릴레이에서 주자들이 주고받는) 배턴 to pass/hand over the baton 배턴을 넘기다[전달하다] The President handed over the baton to his successor. 대통령이 후임자에게 배턴을 넘겼다.


beast·ly[ˈbiːstli] 싫은, 불쾌한, 지독한.; feel beastly 기분이 언짢다 What a beastly weather 정말 고약한 날씨군


----------------- 7


Novel Charlie and the chocolate factory by Roald Dahl audiobook

https://youtube.com/watch?v=Xj42U_ZduRs&si=hcmpo-bMzTS1-6LC