언어의 장례(葬禮)

어떤 말은 시가 되어야 했다

by 슈펭 Super Peng

​말은 태생적으로 가볍다
혀끝을 떠나는 순간 존재의 무게를 잃고
허공의 소음으로 산화(酸化)하는 운명을 타고났다
하여 나는 발설하는 대신 침묵을 선택했다
가장 귀한 진심은 음성으로 번역되는 찰나
오역(誤譯)된 비명이 되어 흩어지기 때문이다
​내 안에는 차마 수면 위로 올리지 못한
문장들의 공동묘지가 있다
일상의 안부라는 얄팍한 피막(피막) 아래
"괜찮다"는 형용사로 봉인된 수많은 주어들
그 이면의 소용돌이를 나는 생의 앙금이라 부른다
​인문(人文)이란 결국 잊혀가는 것들의 잔상을
문장이라는 닻으로 붙잡아두는 고독한 항해 아니던가
시간의 파도에 마모되어 형체조차 흐릿해진 기억들
말로는 도무지 형상화할 수 없는 그 눅눅한 기척들이
행간마다 숨어들어 지독한 체취를 풍긴다
​고백의 유효기간이란 곧 망각의 시작일 터
삭히고 삭혀 부패의 임계점을 넘긴 감정들은
비로소 발효된 시의 눈이 되어 피어난다
이것은 언어의 죽음 끝에서 얻어낸 사리(舍利)이자
나의 생을 증명하는 유일한 비문(碑文)이다
​이제 나는 설명하기를 포기하고
다만 행간에 고인 농익은 어둠을 통째로 건넨다
나의 침묵이 당신의 상처와 제 몸을 섞을 때
비로소 언어의 가사(假死) 상태를 뚫고
말이 되지 못한 것들이 시로 부활하리니
​우리가 나눈 허드레 날씨 뒤편에
지층처럼 쌓여온 그 축축한 진실을,
​이제 당신이라는 심연(深淵)이
나라는 심연을 목격할 차례다

이전 11화햇살이 기우는 방향