9월 개학 후, 두 번째 시
Raymond Richard
Ce matin devant ma porte,
J’ai trouvé trois feuilles Mortes.
La première aux tons de sang
M’a dit bonjour en passant
Puis au vent s’en est allée.
La seconde dans l’allée,
Au creux d’une flaque d’eau
A sombré comme un bateau.
J’ai conservé dans ma chambre
La troisième couleur d’ambre.
Quand l’hiver sera venu,
Quand les arbres seront nus,
Cette feuille desséchée,
Contre le mur, accrochée
Me parlera des beaux jours
Dont j’attends le gai retour.
오늘 아침, 문 앞에서 고엽 셋을 보았다.
첫 번째 잎,
핏빛으로 타오르며,
스쳐가며 속삭였다, "좋은 아침이야"
그러곤 바람에 춤추며 멀어졌다.
두 번째 잎은 골목의 웅덩이,
물빛 속에 스며들어
작은 배처럼 조용히 가라앉았다.
호박빛으로 반짝이는 세 번째 잎.
나는 방 안 깊이 그를 간직했다
겨울이 오고
나무가 적막에 잠길 때,
벽에 걸린 이 마른 잎이
속삭여줄 것이다,
그 찬란했던 날들의 기억을,
그 기쁨의 계절도 멀지 않았음을.