원인(原因)과 이유(理由), 요인【要因】과 배경(背景)

인과(因果)의 다양한 층위: 일본식 한자어의 의미 분화

원인(原因)과 요인【要因】은 둘 다 근대 일본에서 만들어진 한자어지만, 지금은 한국, 중국에서도 쓰인다. 그런데 두 단어가 갖는 미묘한 뉘앙스와 결합 양상은 차이가 있다. ‘원인’은 주로 어떤 결과를 일으킨 직접적인 계기나 근거를 가리키고, ‘요인’은 결과에 영향을 미친 여러 요소 중 ‘중요한 원인’을 가리키는 분석적 관점을 내포한다.


일반적으로 원인(原因)은 ‘어떤 현상이 일어나게 된 근본적인 일이나 사건’이라는 뜻으로, “병(病)의 원인. 싸움의 원인. 사고(事故)의 원인. 영토 분쟁(領土紛爭)의 원인. 전쟁(戰爭)의 원인. 원인 분석(原因分析); 원인을 분석하다. 원인 불명(原因不明); 원인 미상【原因未詳】”처럼 인과 관계를 설명할 때 쓰인다. 그래서 ‘A 때문에 B가 발생했다’라고 할 때, A는 원인, B는 결과에 해당한다.

한국어에서 원인과 이유는 일반적으로 동일한 의미로 쓰이지만, 엄밀하게 말하면 ‘원인(原因)’은 어떤 결과를 초래하게 된 조건(條件), 즉 인과 관계(因果關係)에 있는 대상에서 특정한 결과를 일으킨 ‘직접적인 계기’라는, ‘결과(結果)’의 상대 개념으로 쓰이고(예: 사고의 원인), ‘이유(理由)’는 어떤 결론이나 결과에 이르게 된 까닭(또는 어떤 주장을 하는 까닭), 즉 ‘사유(事由)’와 같은 의미로 쓰인다(예: 반대하는 이유). 즉 원인은 결과를 발생시키는 객관적 조건을, 이유는 그 결과나 판단을 설명하는 말이다. 예를 들어, “사고의 원인은 과속인데, 과속한 이유는 시간에 쫓겼기 때문이다.”처럼 원인이 객관적·분석적 어휘라면, 이유는 설명·서술 차원의 어휘이다.

이에 비해 요인【要因】은 “경제 성장의 요인, 성공 요인【成功要因】”처럼 ‘어떤 결과에 영향을 미친 여러 요소 가운데 하나’를 뜻한다. 즉 어떤 현상이나 사건이 일어나게 된 중요한 원인. 또는 어떤 결과가 발생하게 된 조건이나 요소를 의미한다. “여러 요소 가운데 비용 상승이 주요 요인이다.”처럼 요인은 ‘아무 요소’가 아니라 결과에 작용한 주요 요소임을 명확히 할 때 쓴다. B라는 결과가 발생하는 데 A1, A2, A3 등 여러 가지 구성 요소나 원인이 있을 수 있기 때문에 분석적이고 중립적인 맥락에서 자주 사용한다. 즉 원인은 ‘규명하다(糾明―); 밝히다, 분석하다(分析―)’라는 서술어와 함께 주로 쓰이고, 요인은 ‘분석하다(分析―), 작용하다(作用―), 추출하다(抽出―)’라는 서술어와 함께 주로 복합적 배경이나 영향을 분석적으로 설명할 때 쓴다.

한편, 계기(契機)는 어떤 변화가 시작되게 한 직접적 사건을 가리킨다. 원인이 구조적·지속적 조건이라면, 계기는 그 사건이 일어나게 된 직접적인 촉발점이나 트리거(trigger), 또는 그런 역할을 한 것을 가리킨다. “노동자들의 불만이 누적된 것이 파업의 구조적 요인이었고, 임금 삭감이 직접적 계기가 되었다.”처럼 어떤 요인들이 누적된 상태에서 어떤 계기로 그 결과가 발생하는가를 구조적으로 설명할 때 쓴다. 즉 계기는 변화가 가시적으로 드러나게 한 촉발점이지, 그 자체로 반드시 원인이나 요인에 해당하는 것은 아니다.

또, 배경(背景)은 “저출산의 배경에는 고용 불안과 청년 실업, 주택 문제, 자녀 교육(사교육비) 문제 등이 겹쳐 있다.”처럼 어떤 현상이나 결과를 설명하거나 분석할 때, 즉 요인의 범위를 간접적·맥락적 차원이나 구조·환경 차원으로 확장할 때 쓴다. 배경을 곧바로 원인이나 요인으로 제시하면, 현상의 복합성을 간과하기 쉽다.


정리하면, 원인과 이유, 요인과 배경, 계기, 조건은 서로 다른 맥락과 층위를 담당하는 말들이다. 원인(原因)은 어떤 결과를 직접적으로 발생시킨 결정적 작용을 가리키며, 이유(理由)는 그 결과나 판단을 설명하거나 정당화하는 것이다. 요인【要因】은 결과에 구체적으로 영향을 미친 요소로서 분석의 대상이 되지만, 배경(背景)은 그 요인들이 작동할 수 있었던 구조적·환경적 맥락을 뜻한다.

이처럼 왜 그러한 결과나 현상이 발생했는가(원인), 그런 결과가 일어나도록 영향을 미친 것은 무엇인가(요인), 그렇게 행동한 까닭이나 그렇게 판단한 사유는 무엇인가(이유), 그 일을 일으킨 직접적 사건은 무엇인가(계기), 그리고 어떤 전제와 구조적 맥락 속에서 가능했는가(조건과 배경)를 정밀하게 구별하여 쓰는 것이 바람직하다. 이러한 어휘 선택의 정밀함은 언어의 정확성을 높이고, 사고의 깊이를 드러내는 방법이다.


일본어와 중국어에서는 어떻게 쓸까?

일본어에서 ‘原因(げんいん, 원인)’은 한국어처럼 “戦争の原因(せんそうのげんいん, 전쟁의 원인), 原因不明(げんいんふめい, 원인 불명), 原因未詳(げんいんみしょう, 원인 미상), 破産原因(はさんげんいん, 파산 원인), 乾き目の原因, かわきめのげんいん, 안구 건조증의 원인)”과 같이 주로 어떤 현상의 직접적 계기나 부정적 결과의 책임 소재를 따질 때 쓰이며, ‘要因(よういん)’은 통계나 논문 등 다각적 분석이 필요한 상황에서 사용된다.

중국어에서도 原因[yuányīn, 원인]은 “原因不明[yuányīn bùmíng](원인 불명), 原因不详[yuányīn bùxiáng](원인 미상)”처럼 어떤 결과를 실제로 발생시킨 것, 객관적·사실적 인과 관계에 있는 것(사고, 질병, 실패, 변화의 발생 원인)을 가리키고, 理由[lǐyóu]는 주관적·설명적 근거로, 어떤 행동·판단을 설명하거나 정당화하는 말로 쓰인다는 점에서 한국어나 일본어와 같지만, ‘요인【要因】’은 ‘因素[yīnsù], 主要因素[zhŭyào yīnsù](주요 요소)’라는 말을 쓰는 경우가 더 많다. 즉 ‘因素(한국어 ‘요인(要因)’의 뜻으로 쓰이는 중국어)’는 사물의 성격을 변화시키거나 발전을 결정하는 요소나 조건을 가리키는 말로 쓰인다.



원인(原因) [워닌] n. 어떤 현상이 일어나게 된 근본적인 일이나 사건. ≒요인(要因): 중요한 원인. ↔결과(結果) 结果[jiēguǒ], ㊐ 結果(けっか).

㊥ 原因[yuányīn]: 因素[yīnsù], ㊐ 原因(げんいん).

예) 사고(事故)의 원인. 성공(成功)의 원인. 실패(失敗)의 원인. 싸움의 원인. 원인 분석; 원인을 분석하다. 原因分析[yuányīn fēnxī], ㊐ 原因分析; 原因(げんいん)を分析(ぶんせき)する。원인을 밝히다[워니늘#발키‧].=원인을 규명하다【糾明―】. 查明原因。chámíng yuányīn. ㊐ 原因(げんいん)を究明(きゅうめい)する。원인을 제공하다(提供―).

원인 규명【原因糾明】 [워닌‥] NP 原因调查[yuányīn diàochá] 예) 원인 규명에 나서다. cf) ㊐ 原因究明(げんいんきゅうめい). 원인을 규명하다【糾明―】.=원인을 밝히다. ㊐ 原因(げんいん)を究明(きゅうめい)する。≒원인 조사(原因調査)[워닌‥]. <참> 규명【糾明】(-하다) 查明[chámíng]; 究明[jiūmíng]; 寻究[xúnjiū], ㊐ 糾明(きゅうめい)

원인 미상【原因未詳】 [워닌‥] 原因不明[yuányīn bùmíng] ; 原因不详[yuányīn bù xiáng] 예) 원인 미상의 발열(發熱) 原因不明的发热[yuányīn bùmíng de fārè] cf) ㊐ 原因未詳(げんいんみしょう). ≒원인 불명(原因不明)[워닌‥]

원인 분석(原因分析) [워닌‥] NP 原因分析[yuányīn fēnxī] 예) 원인 분석이 선행되어야 해결책을 마련할 수 있다. cf) ㊐ 原因分析(げんいんぶんせき). 원인을 분석하다. ㊐ 原因(げんいん)を分析(ぶんせき)する。

원인 불명(原因不明) [워닌‥] 原因不明[yuányīn bùmíng] ; 原因不详[yuányīn bù xiáng] 예) 원인 불명의 사고(事故). 원인 불명의 질환【疾患】 原因不明的病[yuányīn bùmíng de bìng]; 原因不明的疾病; 病因不明的疾病[bìngyīn bùmíng de jíbìng], ㊐ 原因不明(げんいんふめい)の疾患(しっかん). 원인 불명의 병을 앓다. cf) ㊐ 原因不明(げんいんふめい). ≒원인 미상【原因未詳】[워닌‥], ㊐ 原因未詳(げんいんみしょう).

원인 제공(原因提供) [워닌‥] NP 提供原因[tígōng yuányīn] 예) 원인 제공자(原因提供者)[워닌…]; 원인 제공을 한 사람 原因提供者[yuányīn tígōng zhĕ], (일) 原因提供者(げんいんていきょうしゃ) cf) ㊐ 原因提供(げんいんていきょう). 원인을 제공하다. ㊐ 原因を提供(ていきょう)する; 原因を与(あた)える。

원인 조사(原因調査) [워닌‥] NP 原因调查[yuányīn diàochá] 예) 원인 조사에 나서다. 원인 조사를 마치다. 원인 조사를 시작하다. 원인 조사에 착수하다. cf) ㊐ 原因(げんいん)調査(ちょうさ); 原因(げんいん)糾明(きゅうめい). 원인을 조사하다. ㊐ 原因を調査する。 ≒원인 규명【原因糾明】[워닌‥]. <참> 착수하다(着手―)[-쑤‥]


요인2(要因) n. 어떤 현상·사건이 일어나게 된 중요한 원인. 또는 그 조건이 되는 요소. ≒원인(原因)[워닌]: 어떤 현상이 일어나게 된 근본적인 일이나 사건. 예) 싸움의 원인. 원인 분석; 원인을 분석하다. 原因分析[yuányīn fēnxī].

㊥ 主要因素[zhǔyào yīnsù]; 要因[yào yīn], ㊐ 要因(よういん).

예) 성공 요인【成功要因】[·-뇨·] 成功的主要因素[chénggōng de zhŭyào yīnsù], ㊐ 成功要因(せいこうよういん).

cf) !본래는 일본식 한자어지만 현대 중국어에서도 ‘主要因素[zhǔyào yīnsù]’와 함께 쓰이는 말임.

금요일 연재
이전 09화간첩(間諜), 첩자(諜者), 세작(細作); 밀정【密偵】