중학교 기본 영단어만 확실히 알아도 우리는 영어를 자유자재로 쓸 수 있다. 하지만 문제는 대부분의 우리는 중학교 아니 초등학교 영단어도 제대로 알고 있는 단어가 몇 개 없다는 것이 문제다.
우리가 흔히 알고 있는 영어 단어 '캐치' catch를 예로 들어보자. 수많은 한국 초중학생들은 '캐치-잡다' 이렇게 입이 마르도록 외운다. 하지만, 이렇게 공부했기 때문에 영어에서 catch를 활용해서 흔히 쓸 수 있는 표현을 듣는 것이 어색하고 쓰는 것은 더욱더 못하게 되는 것이다.
The red headed girl was caught.
그 빨강머리 여자아이가 잡혔다는 것이다
They were too caught up in their own argument.
그들은 그들의 논쟁에 너무 사로잡혔다.
'캐치-잡다'의 기본 의미에 별 무리가 없는 해석이다. (물론 두 번째 문장은 이해하는데 좀 시간이 걸리지만...) 하지만 다음 문장을 읽으면 의아해진다.
'캐치-잡다'로 외운 우리는 당연히 잡는 것은 '사람'이고 잡히는 것은 '물건 아니면 사람'이라고 생각한다. 아무도 잡는 것이 물건이나 (혹은 감정)이 될 수 있다는 것을 알려주지 않았다. 아무도 잡히는 것이 물건이나 사람이 아니고 어떤 '상황'이 될 수도 있다고 알려주지 않다.
I caught her laughing. (사람이 어떤 상황을 잡는다)
나는 그녀가 웃는 것을 잡았다.
The two arrows caught him. (물건이 사람을 잡는다)
그 두 개의 화살이 그를 잡았다.
Something caught my eye. (물건인지 사람인지 모르지만 무언가가 사람의 눈을 잡는다)
무언가가 내 눈을 잡았다.
영어 단어 catch의 어원은 "(덫처럼) 무언가를 잡는 행동"에서 나왔다. 즉, 굳이 사람이나 움직일 수 있는 무언가가(동물이나 식물) 잡는 행동을 의미하지 않는다. 정말 아무것이나 '잡는 행동'을 한다면 catch를 쓸 수 있는 것이다.
어떤 사람은 이런 주장을 할 수 있다. 그냥 사전에 나오는 catch의 의미를 다 외우는 것이 더 정확하다고 말이다. 네이버 옥스퍼드 영어 사전에 의하면 catch는 동사 의미가 20개 있고 명사 의미는 6개가 있다. 포토그래픽 기억력이 있는 사람이라면 모르겠지만 나처럼 기억력이 나쁜 사람은 도저히 감당할 수 없는 일이다.
이 단어의 동사적 의미 20개와 명사적 의미 6개는 모두 다 이 단어의 어원 "(덫처럼) 무언가를 잡는 행동"에서 나왔다. 영어 단어를 정확하게 공부하는 방법 중에 하나는 이 단어의 기본 어원에서 시작해서 이 단어가 어떻게 다른 의미도 갖게 되는지 그림을 그려나가는 방법이다.
catch의 기본 의미는 다음 이미지이다.
이 이미지에서 다양한 의미가 나오게 된다.
양동이가 물방울을 catch 한다.
엄마가 아들이 담배 피우는 것을 catch 한다.
떨어지는 열쇠를 catch 한다
다른 사람의 팔 (이나 다른 신체)을 catch 한다
범죄를 저지른 사람을 catch 한다.
길 가다 만난 친구와 잠시 이야기를 나누려면 그 친구를 잠시 붙잡아야 한다. 그럴 때도 catch를 쓸 수 있다. I caught him as he was leaving the room.
catch의 기본 어원에서 보듯이 catch를 하려면 뭔가 상황이 잘 맞아떨어져야 한다. 그래서 기차나 버스를 시간에 맞춰서 타는 것도, 영화관에서 시간 맞춰 영화를 보는 것도, 어떤 이벤트에 시간 맞춰 참석하는 것도 catch 한다고 할 수 있다. 그래서 감기나 (catch a cold) 병에 걸리는 것도 catch 하는 거라고 볼 수 있을 것 같다. 바이러스가 우리 몸에 잘 침투해야 하는 상황이 잘 맞아떨어져야 병이나 감기에 걸리는 것이기 때문이다. 어원을 다시 생각해 보면 덫은 놔두면 모든 것을 다 잡는 것이 아니다. 쥐 나 다른 움직이는 동물들이 덫 근처에 와서 덫이 작동하도록 뭔가 행동을 해줘야만이 catch이 행동이 나타나는 것이다. catch에 해당하는 많은 단어의 의미가 바로 여기서 나오고 있다.
The stone caught him on the head.
The stone hit him on the head.
위 두 문장을 비교하면 catch는 뭔가 상황이 잘 맞아떨어졌다는 느낌이 있다. 하지만 hit 은 상황적인 정황보다는 의도적인 행위인 느낌이다.
지금까지 catch의 의미는 뭔가 눈에 보이는 상황에 대한 설명이었기 때문에 이해하기 쉬웠다. 하지만 영어는 우리 인간의 눈에 보이는 현상을 눈에 보이지 않는 생각의 나래로 확장시키는데 천재다. 영어 단어가 어려워지는 순간이다.
(언뜻) 보다, 알아채다, 포착하다, 알아듣다, 이해하다, 흥미(상상력, 관심)를 붙잡다, 정확히 보여주다(묘사하다), (빛을) 받다, (빛이) 비치다, (불이) 붙다
이런 모든 의미가 다 catch에 들어가 있다. '캐치-잡다'를 외우기보다, 왜 위에 나온 의미가 catch의 의미가 될 수 있는지 생각해보는 것이 catch단어를 정확하게 공부할 수 있는 방법이다.
명사로 쓰인 catch도 마찬가지이다.
잡기, 잡은 양, 자물쇠, 문제점, 캐치볼 놀이, (결혼 상대 등으로) 탐나는 인물
왜 catch가 이런 의미를 갖게 되는지 잘 생각해보자. 그러면 catch의 기본 어원도 확실히 알게 될 것이다.