문장별 한국어 피드백:
1. Today, I went to my parent’s home in a month.
• “parent’s” 단수이므로 틀림
• parents’ home (부모님 두 분 복수 소유격)
• for the first time in a month (오랜만에 간 걸 자연스럽게 표현)
2. I started to take a rest and eat food what I wanted.
• “eat food what I wanted” 문법적으로 어색
• eat whatever I wanted 자연스럽고 자주 쓰는 표현
• take a rest 괜찮지만 relax가 더 회화적
3. Especially, bibim noodle my mother made was so delicious.
• “bibim noodle” 영어로는 bibim noodles 또는 그냥 bibim-myeon
• The bibim noodles my mom made were so delicious.
• 명사 + 관계절 구조 잘 쓰셨어요! 단수/복수만 수정
4. So I was happy.
• 문법은 맞지만 너무 단순하게 들려요
• They made me really happy. 더 자연스럽고 감정이 잘 전달됨
5. I felt feeling of going to USA for exchange student program.
• “felt feeling” 중복, 영어에서는 자연스럽지 않음
• I started to feel the reality of going to the U.S. as an exchange student.
• “USA”보다 “the U.S.“가 더 회화에서 자주 사용돼요
6. So I should study English, but I didn’t today.
• 문법 거의 OK
• I knew I should’ve studied English today, but I didn’t. 더 자연스러움
7. I will try to study harder tomorrow.
• 좋습니다! 자연스럽고 의지 있는 표현이에요