brunch

자생지, 존재의 자리

by 김나솔

자생지, 존재의 자리”는 매우 철학적인 캠페인 주제입니다.

‘기후위기’와 ‘존재’라는 무거운 개념을 직접적으로 경고하지 않고,

인간과 구상나무의 운명을 평행 구조로 보여주는 시적인 영상으로 구성하면 강렬한 여운을 남길 수 있습니다.



캠페인 영상 콘티


제목: 자생지, 존재의 자리 (Habitat: The Place of Being)

톤: 철학적 · 인문학적 · 정적(寂的)

핵심 메시지:

자생지를 잃는 것은 환경의 문제가 아니라, 존재의 문제다.

당신에게도 당신만의 자생지가 있습니까?



장면 1. [오프닝 – ‘자리’의 의미]


비주얼:

정지된 화면. 한 인물이 콘크리트 벽 앞에 서 있다.

그 뒤로는 회색 도시의 소음, 바람조차 멈춘 듯한 정적.


사운드:

도시의 소음(차, 광고음, 엘리베이터 알림음) 점점 멀어짐.


내레이션:

“모든 생명에게는 자신이 자랄 수 있는 자리가 있다.

그 자리를 ‘자생지’라 부른다.”


Visual:
A still frame: a person stands alone in front of a concrete wall. Behind them, the gray city stretches out—traffic, buildings, signs—yet everything feels frozen, as if even the wind has stopped. The shot is minimal, stark, and motionless.

Sound:
Urban noise—cars, ads, elevator chimes—slowly fades into the distance, creating an eerie quiet as the city’s chaos dissolves.



장면 2. [도시의 무표정함]


비주얼:

아스팔트 위의 균열, 플라스틱 화분 속 시든 식물,

건물 유리창에 비친 사람들의 표정 없는 얼굴들.


사운드:

낮은 톤의 전자음, 반복되는 발자국 소리.


내레이션:

“우리는 언제부턴가,

그 자리를 잃은 채 살아가고 있다.”


Visual:
Cracks spreading across asphalt. A withered plant in a plastic pot. Reflections of expressionless faces passing by in the glass windows of tall buildings. Each shot feels detached, showing small signs of a life out of place.

Sound:
Low electronic hums mixed with repeating footsteps, creating a steady, hollow rhythm.

Narration (voice-over):
“We have, somewhere along the way,
been living without a place of our own.”



장면 3. [자연으로의 전환 – 바람의 등장]


비주얼:

도시에서 산으로 전환.

바람이 불며 먼지가 흩날리고,

한라산 중턱의 메마른 숲이 등장한다.


사운드:

자연의 바람소리로 교체. 도시의 소음 완전히 사라짐.


내레이션:

“이곳은 한라산의 자생지.

구상나무가 천 년 동안 뿌리내린 자리.”


Visual:
The scene shifts from the city to the mountains. Dust scatters as the wind blows across a dry landscape. A barren mid-slope forest of Hallasan appears, its muted colors and rough terrain revealing the harshness of the environment.

Sound:
Urban noise fades completely, replaced by the steady sound of natural wind sweeping through the mountains.


Narration (voice-over):
“This is the native ground of Hallasan—
the place where the Korean fir has taken root for a thousand years.”



장면 4. [남겨진 한 그루]


비주얼:

고사한 구상나무 군락 사이,

푸른 잎을 간신히 붙잡은 한 그루가 서 있다.

카메라가 천천히 트래킹하며 가까워진다.


사운드:

고요한 정적 속, 바람이 잎을 스치는 소리.


내레이션:

“이 나무는 여전히 그 자리에 남아 있다.

하지만, 더 이상 자랄 수 없다.”


Visual:
Amid a grove of dead Korean firs, one surviving tree stands with a few remaining green needles still holding on. The camera slowly tracks forward, drawing closer to the lone tree, revealing both its fragility and resilience in the barren landscape.

Sound:
A quiet stillness fills the scene, broken only by the soft touch of wind brushing through its remaining leaves.



장면 5. [평행 구조 – 인간과 나무]


비주얼:

• 구상나무의 뿌리를 클로즈업 인간의 발이 서 있는 자리로 컷 전환.

• 나무의 마른 가지 사람의 손가락.

• 바람에 흔들리는 가지 사람의 머리카락이 흩날림.


사운드:

심장 박동과 바람이 겹쳐지는 사운드.


내레이션:

“생명은 자신이 자랄 수 있는 자리를 잃었을 때,

존재를 잃는다.”



Visual:
Close-up of the roots of a Korean fir, then a cut to a human foot standing on the ground. A dry branch from the tree, then a cut to a human fingertip. A branch swaying in the wind, then a cut to strands of human hair moving the same way. Each transition mirrors tree and human as one connected motion.


Sound:
Heartbeats layered softly with the sound of wind, blending into a single pulsing rhythm.










장면 6. [질문의 등장]


비주얼:

정지된 인물의 클로즈업.

눈을 감고 바람을 느끼는 듯하다.

화면에 자막이 천천히 뜬다.


자막:


“당신에게도, 당신만의 자생지가 있습니까?”


사운드:

바람이 멈추며, 깊은 정적.


Visual:
Close-up of a still human figure. Their eyes are gently closed as if feeling the wind pass across their face. The frame is calm, intimate, and motionless. Slowly, text begins to appear on the screen.

On-screen Text:
“Do you, too, have a place where you truly belong?”

Sound:
Soft wind brushing past, carrying a quiet sense of reflection.



장면 7. [기억의 겹]


비주얼:

과거의 영상처럼, 푸르렀던 구상나무 숲이 희미하게 겹쳐진다.

현재의 고사목 위로 투명하게 비치는 푸른 나무들.


사운드:

옛 숲의 바람소리가 잔잔히 돌아옴.


내레이션:

“자생지를 잃은 생명은,

살아 있어도 고향이 없다.”



Visual:
Like a fragment of old footage, the once-green Korean fir forest fades in softly, layered over the present landscape of dead, gray trunks. The vibrant trees appear translucent, hovering above the lifeless forest, creating a gentle overlap between memory and reality.


Sound:
A calm breeze from the old forest returns, subtle and distant, as if carried from another time.










장면 8. [엔딩 – 존재의 질문으로 남다]


비주얼:

햇빛이 고사목 사이로 스며든다.

카메라가 천천히 위로 이동하며 하늘로 이어진다.


내레이션:

“이 나무의 자리,

우리의 자리.

무엇이 먼저 사라질까.”


자막:


자생지, 존재의 자리

“환경의 문제가 아니라, 존재의 문제입니다.”

#자생지 #구상나무 #기후위기 #사라지는자리


사운드:

마지막에 자연의 숨결 한 번 — 바람 한 줄기 후, 정적.


Visual:
Sunlight filters gently through the dead trunks of the forest. The camera slowly tilts upward, moving from the withered wood toward the open sky, creating a quiet, contemplative ascent from loss to questioning.

Narration (voice-over):
“The place of this tree,
the place of our lives—
which one will disappear first?”


https://youtu.be/19xNk4zodGA?si=IPxMB7lXd2lHe39v

keyword
작가의 이전글사라지는 생명의 집