brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 이민구Ike Apr 11. 2016

영어 속담 #7

아이크 (이익훈어학원 원장)

"The ball is in your court"

(It is your turn to decide what happens next / the next action should be taken by you)



테니스를 칠 때 공이 상대방 쪽 코트로 넘어간 상황을 묘사하는 표현입니다. 공은 상대방에게 있으니 상대방이 공을 치든~ 놓치든~ 할 차례라는 의미입니다. ^^ 미드에서 종종 듣는 유명한 속담입니다~!!


A: I told him I am free this weekend. The ball is in his court now.

이번 주말에 시간 있다고 그에게 말했어요. 이제 공은 그에게 넘어갔어요.

B:Just invite him to do something. Don't wait for him to invite you.

그냥 그에게 뭘 하자고 말해요. 그가 당신에게 제안하기를 기다리지 말고요.


의미

다음에 일어날 일을 당신이 정할 차례. 다음 행동은 당신이 할 차례


"한국인이라서 모든 사자성어나 속담을 알지 않듯이 외국인이라고 모든 속담을 알지는 않습니다. 하지만 영화나 미국 드라마에는 속담들이 자주 등장해서 알고 보면 더 깊은 내용이나 joke를 이해하는데 도움이 많이 될 테니 공부라고 생각하지 말고 재미있게 봐주세요 ^^"

매거진의 이전글 영어 속담 #6
작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari