비상(非常-fēicháng‐페이창). 일상, 상시의 상태가 아닌 것을 뜻한다.
뭔가 대단하거나 뛰어난 사람을 만났을 땐 비상한 사람이었다는 말을 할 때도 있다. 일본과 중국에서는 매우 좋거나 기쁠 때에도, 위험하거나 좋지 않을때에도 비상을 쓴다.
非常好(fēichánghǎo-페이창하오)。정말 좋아.
非常危险(fēichángwēixiǎn-페이창웨이씨엔)。정말 위험해.
非常に嬉しい(ひじょうにうれしい-히죠우니우레시이)。정말 기쁘다.
非常に悪い(ひじょうにわるい-히죠우니와루이) 。 정말 나빠.
이래서 가끔은 비상사태가 비상사태처럼 느껴지지 않는 것일지도 모르겠다.