brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 아일린맘 May 14. 2021

When you trap a tiger, 6주차

오늘은 리딩 인증데이 입니다.



"..., but all my words have evaporated."
(When you trap a tiger, p. 209)



왜 우리가 '내 말이 공중으로 흩어졌다.'

이런 표현을 종종 보곤 하죠?

이 문장을 영어로 한다면 이런 문장이 되지 않을까 싶어요. 


개인적으로 좋아하는 표현이기도 해서,

오늘 금요일에는 이 문장을 함께 나눠봅니다. 


지난 4월부터 지금까지 

저희 책배달부는 여러명의 리딩메이트분들과 함께

2021 뉴베리 메달 수상작인 아동문학 소설,

When you trap a tiger (by Tae Keller)를 같이 읽고 공부하고 있어요. 


어느새 6주차가 끝났습니다. 


저희와 함께 해주시는 리딩메이트분들은

유튜브 인증영상을 보시고,

댓글을 남겨주세요. 늘 그랬듯이, 저희 자매의 노트를 제각각 보내드릴게요.


혹시라도 늦게 이 공간을, 책배달부를 알게 되신 

영어 공부로 의욕 뿜뿜하신 분들도

지금부터 이 공간, 유튜브 공간을 찾아주세요. 


짧은 문장들,

영상 속 리딩 브이로그를 통해

하루에 하나라도 아는 것이 추가된다면

정말 신나는 일이 될테니까요. 


https://www.youtube.com/watch?v=2N8qp5i_AyE&t=141s


그럼 저는 또 이 공간을 찾도록 노력하겠습니다.


건강하시고, 행복하세요! 

매거진의 이전글 정신적인 갱년기의 절정 속에서도 원서를 읽습니다.
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari