brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 키다리 아빠 Sep 06. 2022

게으른 아빠의 정원일기  #16

아름다움에 대한 설레임

7.23. 수국 삽목

8.17. 장미 삽목


직장 사무실 화단에 예쁜 수국과 장미가 있어 난생처음으로 가지를 조금 잘라내어 삽목을 해보았다.

전지가위를 소독하고 가지를 적당한 크기로 잘라 질석을 구입하여 삽목을 꽂아두고 물을 마르지 않게 관리하는데

지금  수국은 뿌리가 많이 자라고 있고, 장미는 아직 소식이 없다.

뿌리가 더 자라면 상토로 옮겨 심고 겨울까지 베란다에서 보낸 다음 내년 봄에는 정원의 노지에 심을 예정이다.

8.15. 잔디, 국화 이식


시골집에서 잔디와 국화 몇 그루를 가져와서 심는 작업을 하였다.

땀이 비 오듯 무더운 날씨에 잔디를 삽으로 캐오는 일도 버거웠지만, 이곳에 옮겨 심을 경사진 부지를 평평하게 고르고 심는 작업은 너무 힘든 작업이었다. 아침 일찍 나가서 해도 정말 더워서 두 시간 정도 하고 나면 헉헉거리다 더 이상 못하고 다시 오후 늦게 나가서 일을 하고 나서야 겨우 마칠 수 있었다.    

국화는 노란색 꽃이 피는 소국인데 말려서 국화차로도 마실 수 있는 품종이다.

나중에 이곳에 잔디가 무성하게 자라고 주변 정리가 마무리되면 야외 테이블과 의자를 놓을 자리이다.

때때로 텐트를 치고 갬성 캠핑도 가능할 것 같다.

8. 26. 맥문동 식재

9. 3. 인동초, 담쟁이덩굴 식재


지난번 폭우(서울 강남 침수 시기)로 부지 위쪽 경사면에 지난봄 굴삭기로 쌓아 올려 다진 흙더미들이 일부  흘러내렸다.

앞으로도 매년 비가 많이 올 때마다 문제가 계속될 건데 어떻게 할까 유튜브를 검색하며 고민 고민하다가 뿌리가 강하고 사철 푸른 지피식물과 덩굴식물로 경사면의 토사유실을 방지할 수 있을 것 같아서 일단 실험적으로 지피식물인 맥문동을 일부 심고 나머지 구간은 인동초 덩굴(흰꽃, 무늬, 붉은 꽃 인동 3종류)과 담쟁이덩굴을 섞어 심었다.  

자연의 미학은 삶의 미학으로 귀결되는 것일까?


겨울 언 땅이 녹으면 정원 둘레에 심은 노란 산수유꽃과 하얀 매화꽃이 피어나고 벚꽃이 그 뒤를 따라 만발한다. 그러는 사이 낮은 곳에서는 튤립, 히야신스 등 구근식물이 향기로운 꽃망울을 터트리며 얼굴을 내민다.


초여름부터는 장미의 계절이다.

아치와 오벨리스크, 울타리를 따라 자라는 색색의 덩굴장미들은 여름부터 가을까지 피고 지고를 반복하며 향기에 취한다. 여기저기에서 피어나는 수많은 꽃들의 향연.


가을이 오면 다양한 종류의 가을꽃이 피어나고 단풍이 들고 낙엽이 지는 정원을 노을이 질 때까지 오래도록 바라본다.


겨울에 텅 빈 허공에서 흐드러지게 피어나는 눈꽃들이 뒤편 대나무 숲에도, 정원에도, 앞산에도 소복이 쌓이면 커피 한잔의 온기를 손으로 느끼며 사각사각 정원의 눈밭을 걷는다.

더 이상 채울 것도 버릴 것도 없는 자연의 풍성한 하모니(harmony) 속에서 이곳에 오는 사람들이 삶의 행복감을 느낀다면  그것으로 나도 행복할 것 같다.


무언가를 하면서 설레는 마음은 말로는 다 표현할 수 없다.

우리 삶의 진정으로 소중한 것은 언어의 밖에 있다는 생각이 든다. 우리 인생이 그것들을 찾아가는 과정이라서 그토록 힘들어도 힘들지 않은 이유는 아닐까?


아름다움을 찾아 나서는 삶의 여행은 그 자체로 가슴 벅찬 감동의 연속이다.









(절대고독 속에서 절대자유를 그린 '빈센트 반 고흐'를 생각하며 노래에 그의 그림을 올린)


Vincent

                                             - Don McLean -



#1

Starry, starry night

별이 빛나는 밤에

Paint your palette blue and gray

당신의 팔레트를 파랑과 잿빛으로 칠하세요


Look out on a summer's day

어느 여름날에 밖을 바라보세요

With eyes that know the darkness in my soul

내 영혼의 어둠까지 꿰뚫어 보는 눈으로


Shadows on the hills

언덕에 드리운 그림자들

Sketch the trees and the daffodils

나무와 수선화를 스케치하며


Catch the breeze and the winter chills

산들바람과 겨울의 차가움을 잡아보세요


In colors on the snowy linen land

새하얀 린넨의 화폭 위에 색채를 입혀보세요

Now I understand

이제 난 알겠어요


What you tried to say to me

당신이 나에게 말하려고 했던 것이 무엇인지

And how you suffered for your sanity

그리고 당신이 온전히 살아가기 위해 얼마나 고통스러워했는지


And how you tried to set them free

당신이 자유로워지기 위해 얼마나 노력하였는지


They would not listen, they did not know how

그들은 들으려 하지 않았을 거예요, 그들은 어떻게 듣는지도 몰랐을 거예요

Perhaps they'll listen now

어쩌면 이제는 들을지도 몰라요



#2

Starry, starry night

별이 빛나는 밤에

Flaming flowers that brightly blaze

환하게 타오르는 듯한 밝은 불꽃들


Swirling clouds in violet haze

보랏빛 안갯속에서 소용돌이치는 구름들이


Reflect in Vincent's eyes of china blue

빈센트의 푸른 눈에 비치고

Colors changing hue

색들은 색조를 바꾸어요


Morning fields of amber grain

황금빛으로 물든 아침의 들판

Weathered faces lined in pain

고통에 찌들어 주름진 얼굴들은


Are soothed beneath the artist's loving hand

예술가의 사랑스러운 손길에 위로를 받아요

Now I understand

이제 나는 알겠어요


What you tried to say to me

당신이 나에게 말하려고 했던 것이 무엇인지


And how you suffered for your sanity

그리고 당신이 온전하게 살아가기 위해 얼마나 고통스러워했는지

And how you tried to set them free

당신이 자유로워지기 위해 얼마나 노력하였는지


They would not listen, they did not know how

그들은 들으려 하지 않았을 거예요, 그들은 어떻게 듣는지도 몰랐을 거예요


Perhaps they'll listen now

어쩌면 이제는 들을지도 몰라요

For they could not love you

그들은 당신을 사랑할 수 없었지만


But still your love was true

당신의 사랑은 진실했어요


And when no hope was left in sight

눈앞에 아무런 희망도 남아있지 않았을 때


On that starry, starry night

그 별이 빛나던 밤에


You took your life, as lovers often do

연인들이 그러하듯이 당신은 스스로 삶을 버렸어요

But I could've told you Vincent

하지만 빈센트, 당신이라면 말할 수 있었을 거예요


This world was never meant for one as beautiful as you

이 세상은 당신처럼 아름다운 사람을 위한 곳은 아니었을 거예요



#3

Starry, starry night

별이 빛나던 밤에

Portraits hung in empty halls

텅 빈 방에 초상화가 걸려있어요

Frame-less heads on nameless walls

액자도 없이, 이름 없는 벽에


With eyes that watch the world and can't forget

세상을 바라보는 듯한 잊을 수 없는 눈빛이었어요


Like the strangers that you've met

당신이 만났던 낯선 사람들처럼

The ragged men in ragged clothes

남루한 옷을 입은 초라한 사람이요


The silver thorn of bloody rose

핏빛 장미의 은색 가시가


Lie crushed and broken on the virgin snow

아무도 밟지 않은 눈 위에 깨지고 부서져 있어요

Now I understand

이제 나는 알겠어요


What you tried to say to me

당신이 나에게 말하려고 했던 것이 무엇인지


And how you suffered for your sanity

그리고 당신이 온전하게 살아가기 위해 얼마나 고통스러워했는지


And how you tried to set them free

당신이 자유로워지기 위해 얼마나 노력하였는지

They would not listen, they did not know how

그들은 들으려 하지 않았을 거예요, 그들은 어떻게 듣는지도 몰랐을 거예요


Perhaps they'll listen now

어쩌면 이제는 들을지도 몰라요






















작가의 이전글 게으른 아빠의 정원일기 #15
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari