brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 데카당스 Mar 25. 2024

여기가 나사(NASA)도 아닌데 웬 로켓 얘기?

일을 하는 "방식"에 대한 표현들

회의를 하다 보면 쉬운 일을 어렵게 할 때가 있다. 그럴 때면 가만히 지켜보던 매니저가 이렇게 말하곤 한다. "This is not rocket science! KISS!"


로켓 사이언스가 왜 여기서 튀어나와? 갑자기 왠 뜬금없는 키스 타령? 오늘은 로켓 사이언스가 아니라, 일을 하는 "방식"들에 대한 표현들을 알아보자.




로켓 사이언스는 동서양을 막론하고 어렵고 복잡한 일이다. 그래서 이 표현은 관용적으로 "어렵고 복잡한 일"을 뜻한다. 보통은 어려운 일이 아니야!라고 표현할 때 "This is not rocket science"라고 표현한다.


갑자기 뜬금없이 던진 키스는 Keep It Simple, Stupid! 의 줄임말이다. 즉, 최대한 단순하게 하라는 말이다. Process(업무 과정)를 Simplify(단순화)하는 것을 다른 표현으로는 Streamline이라고도 한다. 비슷하지만 약간 다른 표현으로는 최적화한다는 Optimize가 있겠다.


말이 나온 김에 Stupid가 들어가는 유명한 표현으로는 "It's the economy, stupid!"가 있다. 빌 클린턴 전 대통령의 대선 구호로 유명한데, 우리나라 식으로 바꿔보면 "경(갱)제를 살려야 합니다."와 비슷하다.


아이디어가 고갈되고 일이 잘 안 풀리면, 한 번씩은 Go back to the drawing board 할 필요가 있다. 완전히 백지상태로 돌아간다는 말인데, 갈아엎는다는 느낌보다는 생각을 처음부터 다시 해보자는 느낌이다.


어렵고 가능성이 희박한 일은 Long shot이라고 한다. 농구에서 3점 슛이 더 멀어서 어려운 것을 생각하면 기억하기 쉽다. 그럼 가능성이 높은 쉬운 일은 Short shot이라고 할까? 아니다. 그럴 땐 Low-hanging fruit이라고 표현해 주면 그럴싸하다. 낮게 열린 열매는 따기도 쉬운 법이다.


조금 각도를 바꿔 결정이 어려울 때는 Tough call이라 한다. 반대로 쉬운 결정은 그럼 Easy call일까? 그렇게 영어가 단순하면 우리가 고생할 이유도 없다. Tough call의 반대 표현은 No brainer다. 즉, 머리를 쓸 것도 없이 당연한 결정이라는 뜻이다.


일을 하다 보면 결정된 것 없이 일이 "붕 뜨는 경우"가 종종 있다. 영어에도 비슷한 표현이 있다. 바로 Up in the air라고 하면 된다. We are hoping to finalize the plan by EOD today, but there are still too many things up in the air we need to discuss first. (오늘까지 계획을 마무리하고 싶지만, 먼저 논의해야 하는 '붕 뜬' 안건들이 꽤 많습니다)


일을 할 때는 이렇게도 하고 저렇게도 할 수 있다. 이런 표현을 영어로는 어떻게 할까? 잔인한 표현이지만 "There's a thousand ways to skin a cat"이라는 표현을 쓴다. 직역하면 고양이 가죽을 벗기는 데는 천 가지 방법이 있다는 뜻이지만, 실제로는 1가지 방법만 있는 게 아니다는 말을 강조할 때 쓴다.


무협지를 보면 정파와 사파가 나뉘어있는데, 정파는 강해지는 데 있어 정도를 지키는 무리라면, 사파는 강해지는 데 있어 수단을 가리지 않는 무리를 말한다. 이런 사파들은 "play by the book (규정/규칙대로 하다)"하지 않고 "cut corners (절차를 무시하다)"한다.


Cut corners는 예전에 마차를 몰다 회전을 할 때, 빨리 가기 위해 도로를 따라 돌지 않고 보도 위로 가로지르는 행위에서 왔다고 한다. 믿거나 말거나.


Cut corners 할 수 있는 사람들은 Think outside of the box 할 수 있는 사람들이기도 하다. 생각이 박스 안에 갇혀있으면 새로운 창의적인 아이디어가 나오질 않는다. 그럴 때는 Get out of your comfort zone (익숙한 것에서 벗어나다)할 필요도 있다.




영어는 로켓사이언스처럼 엄청 복잡하고 어려운 게 아니다(English is not rocket science). 끊임없는 연습을 통해 확실히 실력을 늘릴 수 있다(Practice makes progress). 이제 익숙한 것에서 벗어나(Step out of your comfort zone), 도전을 할 시간이다. 그렇게 도전을 거듭하고 거듭하면 어떻게 될까?


There's only one way to find out! Just do it! (답을 알아내는 데는 한 가지 방법밖에 없다. 그냥 해봐라!)

이전 05화 줄임말(Acronym) 때문에 멘붕 터진 사연
brunch book
$magazine.title

현재 글은 이 브런치북에
소속되어 있습니다.

작품 선택
키워드 선택 0 / 3 0
댓글여부
afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari