정작 일본인들은 '불고기'를 한국 고유의 음식으로 이해한다.
*주: 예전에 제 페이스북에 끄적였던 글입니다. 모 웹진에도 한번 기고했고. ㅎㅎ
사실 이 글은 '맛서인' 선생님의 '불고기 일본 기원설'을 비판하려고 썼던 겁니다. ㅎㅎㅎ
먹거리를 논할 때 일본인들의 경우 '혼바(本場)'라는 말을 자주 쓴다. '혼바'는 말 그대로 본고장을 의미하는 단어이고, '혼바노아지(本場の味)'는 즉 '본고장의 맛'이라는 이야기.
우리나라에서 식당들이 원조라던가 정통이라던가 하는 걸 내세우는 것처럼 일본에선 이 '혼바'를 내세우는 경우가 상당히 많은 편이다. 영미권에서는 Authentic이 되는 거지.
1930년대에 도쿄에서 개점한 '메이케츠칸(明月館)'과 오사카에서 개점한 '쇼쿠도인(食道園)'의 두 가게가 일본에서는 '야키니쿠'를 일본에서 처음 서빙한 가게라고 알려져 있다.
두 가게 모두 폐점한 지 오래지만 여전히 같은 이름들의 야키니쿠 집들이 일본에 가면 즐비하다.
그런데 재미있는 건 바로 이 가게들이 개점 초기에는 '야키니쿠'라는 단어를 쓰지 않았다는 데 있다.
이들의 캐치프레이즈는 바로 '本場のブルゴギ(본고장의 불고기)'였다는거.
즉 '본고장의 불고기'라는 문구로 손님들을 끌어모았다는 거다. 연세를 지긋이 잡수신 일본인 노인분들과 이야기를 해보면 바로 나온다. '야키니쿠는 요즘 거'라고.
그리고 '메이케츠칸(明月館)'과 '쇼쿠도인(食道園)' 모두 한반도(조선반도)에서 건너온 사람들이 차린 가게라는 건 한국 일본 양국의 식도락가들과 요리학자들, 그리고 음식평론가들 모두 인정하는 사실이니, 맛서인씨의 주장은 허망하기 그지 없다는 거.
그런데, 일본에서 '불고기'가 '야키니쿠'로 변신한 계기는 다름 아닌 1965년에 한국과 일본 사이에 맺어진 한일기본조약에 그 뿌리를 두고 있다는 주장을 하는 일본인들이 있다.
일본에서 거주하던 재일동포들이 민단 계열과 조총련 계열로 나뉘어 크게 대립하던 그 시절에, 대한민국과 일본이 정식으로 수교를 하면서 일본이 북한과의 외교관계를 일절 끊어버리면서 조총련 계열 가게들의 입장이 곤란해져버렸다는 것.
특히 민단 계열의 한식당들이 한국전쟁과 이후 한일 수교를 계기로 가게 명칭을 모두 '한국요리집(韓国料理屋, 칸코쿠료우리야)'를 표방하게 되어 고급스러운 이미지를 내세우게 되자, '조선요리(朝鮮料理, 쵸우센료우리. 참고로 1950년대 이후 일본에서 조선은 북한을 의미한다)'를 표방하던 조총련계 가게들이 입지가 좁아지는 것을 타계하기 위해 '불고기'를 일본어로 번역하여 북한이 연상되는 이미지를 벗기 시작했고 그래서 탄생한 게 '야키니쿠텐(焼肉店)'이라는 설이다.
이러한 설은 특히 재일한국인 차별 문제와 부락민 문제를 다년간 연구해온 '토노무라 마사루(外村大)'나 '혼고 코우지(本郷浩二)'같은 학자들의 저서에서 쉽게 찾아볼 수 있는 견해들이고, 현재 메이지 대학에서 일본근현대사 연구자로 명성을 날리고 있는 '마지마 아유(真嶋亜有)' 교수의 저서들에서도 볼 수 있는 부분이다.
그리고, 현재 도쿄에서 가장 오랜 역사를 지닌 '야키니쿠'가게로 유명한, 히가시 우에노에 위치한 '焼肉乃 富士吉(야키니쿠노후지요시)'의 점주 및 종업원들도 같은 이야기를 한다.
참고가 될 만한 자료들을 하기에 정리해두었으니 한 번 읽어보시기 바란다. 특히 마지막 자료는 일본 농림수산성 산하의 농림문제연구실인 J-STAGE에도 등재되어 있는 논문이다. 6번 제외하면 모두 일본의 왠만한 대형서점에 다 있는 책들이니 함 읽어보고(안 읽겠지만) 불고기가 야키니쿠에서 왔다는 소리를 지껄여보시길. 그런 의미에서 오늘은 불고기를 먹을까 한다.
1. 宮塚利雄(미야츠카 토시오), 日本焼肉物語 (일본 야키니쿠 이야기. 2005년)
2. 外村大(토노무라 마사루), 帝都東京の在日朝鮮人と被差別部落民 (제도 동경의 재일조선인과 피차별부락민. 2006년)
3. 本郷浩二(혼고 코우지), 明治・大正期の食肉産業と被差別部落 (메이지, 타이쇼 시대의 식육산업과 피차별부락. 2004년)
4. 佐々木道雄(사사키 미치오), 焼肉の文化史 (야키니쿠의 문화사. 2004년)
5. 真嶋亜有(마지마 아유), 肉食という近代:明治期日本における食肉軍事需要と肉食観の特徴 (육식이라는 이름의 근대: 메이지 시대 일본군의 식용 고기 수요 및 육식에 대한 관념의 특징. 2002년)
6. 野間麻里子(노마 마리코), The Development of Cattle Fattening in Shiga Prefecture: The Conjunction of Farming and Fattening in the Prewar Days (시가현의 비육용 소 육성과정: 태평양전쟁 전의 축산 및 비육과정의 논리. 2010)