brunch

희랍어 시간

한강의 필치는 왜 투명하고 아름다운가?

by 아이언맨

죽은 자가 우리를 구할 수 있는가? <소년이 온다>라는 작품이 답하고 싶어 했던 질문이었다. 그 답이 절묘하게 주어졌다. 타이밍이 소름 끼쳤다. 10월 10일 노벨상 발표. 그리고 12월 3일 계엄령 선포. 그 두 달간 죽은 소년은 들리지 않는 큰 소리로 말했다. 귀가 아니고 영혼에. 그리고 계엄은 실패했다.


죽은 것이 우리를 구할 수 있는가? <희랍어 시간>은 죽은 언어가 시력을 잃어가는 남자와 소리를 잃은 여자를 이어준다. 안경을 잃어버린 남자는 흐린 눈으로 보이지 않는 여자에게 긴 이야기를 하고, 말을 잃은 여자는 조용히 그 남자를 바라본다. 여자는 가끔씩 몸을 움직인다. 움직일 때 나는 작은 소리가 말한다. '아직 나 여기 있어요. 당신을 말을 듣고 있어요.' 어울리지 않는 사람들이 절묘한 조화를 이룬다.


"눈이 하늘에서 내려오는 침묵이라면, 비는 하늘에서 떨어지는 끝없이 긴 문장들 인지도 모른다."


여자는 눈이 되고 남자는 비가 되어, 침묵과 문장으로 서로 대화한다. 마침내 둘은 하나가 된다. 죽은 것, 더 이상 사용되지 않는 고대어 희랍어가 전혀 접점이 없을 것처럼 보였던 두 사람을 하나 되게 만들었다.


한강 작가는 겉모습이 아무리 추하고 혐오스럽더라도 제자리에 있는 것, 또는 의미가 있는 것은 아름답다고 생각하고 있음에 틀림없다. 그래서 그는 투명한 필치로 고통을 이야기하고 있는지도 모른다.

keyword
작가의 이전글길을 걷다가 앉아 쉴 때 그때가 가장 좋다