brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

정부는 기독교를 칭하며 매일 예수를 처형한다-존 브라운

다른 영웅은 조국의 적과 싸웠지만 그는 잘못을 범하려는 조국에 맞서싸웠다

A Plea for Captain John Brown

by Henry David Thoreau

October 30, 1859


그의 표현을 빌리자면 '문법은 송아지 한 마리보다 더 아는 게 없다'고 할 정도였죠. 그가 공부한 것은 인문학이지 문법이 아니었습니다. 그는 잘못된 방향으로 기울어진(넘어진) 그리스어 억양은 그대로 두고, 넘어진(기울어진) 사람부터 일으켜 세웠을 것입니다.



함께 감상하면 좋을 미술작품들


"The Sower" by Jean-François Millet (1850)

장 프랑수아 밀레의 "씨 뿌리는 사람"(1850)

   설명: 밀레가 씨를 뿌리는 농부를 묘사한 것은 아이디어의 확산과 변화에 대한 은유로, 존 브라운과 같은 개인이 사회에 미치는 실질적인 지혜와 영향에 대한 소로의 강조와 공감을 불러일으킵니다.







"The Thankful Poor" by Henry Ossawa Tanner (1894)

헨리 오사와 태너의 "감사하는 가난한 사람들"(1894)

   설명: 노인과 어린 소년이 함께 나누는 소박한 식사를 그린 태너의 그림은 소로의 세계관에서 중요한 주제인 감사와 단순함의 미덕을 강조합니다.






"Washington Crossing the Delaware" by Emanuel Leutze (1851)

에마누엘 로이체의 "델라웨어를 건너는 워싱턴"(1851)

   설명: 미국 혁명의 중요한 순간을 묘사한 로이체의 그림은 존 브라운과 같이 폭정에 맞서 자유를 위해 싸우는 사람들에 대한 소로의 찬사를 반영합니다.







챕터별 요약


소개: "존 브라운 대위를 위한 탄원서"

- 헨리 데이비드 소로는 존 브라운 대위와 그의 행동을 옹호하며 대중과 언론의 부정적인 인식에 맞서 열정적으로 주장합니다.

- 소로는 브라운을 노예제도의 불의에 맞서는 원칙적이고 영웅적인 인물로 묘사합니다.

- 소로는 정부와 사회가 도덕적 근간을 잃고 브라운을 악마화했다고 비판합니다.

- 그는 브라운의 유산이 궁극적으로 진정한 미국의 영웅이자 자유를 위한 순교자의 유산으로 기념될 것이라고 제안합니다.

- 소로의 연설은 브라운의 인격과 미국의 도덕적 방향에 대한 재평가를 호소합니다.


제1장: 브라운 대위의 개인사

- 소로는 전쟁과 군대 생활에 대한 경멸을 포함하여 존 브라운 대위의 초기 생애에 대한 일화를 공유합니다.

- 코네티컷에서 태어나 오하이오로 이주한 브라운 대위는 일찍부터 군 생활을 접하며 자유에 대한 헌신을 키웠습니다.

- 그는 자신의 혈통을 미국 독립 혁명으로 거슬러 올라가며 폭정에 대한 역사적 반대에 뿌리를 둔 삶을 살았습니다.

- 측량과 양모 산업 등 다양한 직업을 가졌지만, 브라운의 삶은 정의에 대한 일관된 헌신으로 점철되었습니다.

- 군대에 대한 브라운의 태도는 자유를 위한 전쟁에만 참전하기로 결심하면서 급격하게 바뀌었고, 이는 이후 그의 행동의 발판이 되었습니다.


제2장: 브라운 대위의 원칙과 용기

- 소로는 브라운 대위를 에단 앨런과 같은 역사적 인물보다 더 높이 평가하며, 조국의 부도덕에 맞선 그의 용기가 더 컸다고 말합니다.

- 소로가 묘사한 브라운 대위는 청교도적 결단력과 도덕성을 갖춘 현명하고 말도 안 되는 뉴잉글랜드 사람으로 묘사됩니다.

- 소로는 브라운 대위를 특히 추종자들의 행동과 인격에 대해 원칙적이고 규율 있는 사람으로 묘사합니다.

- 소로는 브라운을 폭넓게 지지하지는 못했지만, 작지만 세심하게 선택되고 충실한 브라운의 동료들을 존경했습니다.

- 소로는 브라운의 인격을 높이 평가하며, 폭력에 맞서 굳건히 버티고 압박 속에서도 놀라운 품위를 유지했습니다.


제3장: 브라운 대위의 전술과 판단력

- 소로는 브라운 대위의 전략적 통찰력과 압도적인 확률에도 불구하고 위태로운 임무를 수행한 그의 능력을 존경합니다.

- 브라운 대위는 캔자스 주에 머무는 동안 정보 전술과 수완을 발휘해 적군에 대한 정보를 영리하게 수집합니다.

- 소로는 적대적인 환경에서 포획을 피하고 자유를 지킬 수 있었던 브라운의 능력을 이야기하며 그의 무적함을 강조합니다.

- 소로는 브라운의 최근 습격에 대해 잘 짜여진 계획이었다고 칭찬하면서도 실패한 것을 후회하며 그의 행동이 미친 광범위한 영향에 대해 언급합니다.

- 소로는 노예 해방을 위한 대담하고 원칙적인 전술을 브라운의 대담하고 정의로운 접근법의 증거라고 칭찬합니다.


제4장: 대중의 반응과 소로의 실망감

- 소로는 브라운의 체포에 대한 대중의 냉담한 반응과 그의 운명에 대한 언론의 냉담한 논평에 경악합니다.

- 소로는 사회와 언론이 브라운의 행동에 대한 도덕적 차원을 인식하지 못하고 브라운을 정신병자나 범죄자로 오인하는 것을 보며 한탄합니다.

- 브라운과 그의 대의에 대한 소로의 깊은 유대감은 동시대 사람들의 비판적 거리감과 극명한 대조를 이룹니다.

- 소로는 브라운의 확고한 신념을 강조하면서 노예제도에 반대하는 브라운의 정당한 대의를 인정하지 않는 사람들을 비판합니다.

- 소로는 브라운의 비평가들이 편협한 세속적 관점에 갇혀 그의 행동을 이끈 도덕적 관점을 이해하지 못한다고 주장합니다.


제5장: 소로의 마지막 성찰과 브라운의 희생의 의미

- 소로는 브라운의 행동을 노예제도를 안일하게 유지하는 정부에 저항하는 혁명적인 행동으로 간주합니다.

- 소로에 따르면 브라운이 대의를 위해 기꺼이 죽음을 택한 것은 진정한 용기와 희생이 드문 이 시대에 단연 돋보이는 일입니다.

- 소로는 브라운의 삶과 죽음이 미국 사회의 가치와 양심에 장기적으로 영감을 주는 영향을 미칠 것으로 예상했습니다.

- 현대의 오해에도 불구하고 소로는 미래 세대가 브라운과 억압과 폭정에 맞선 그의 입장을 기릴 것이라고 믿었습니다.

- 소로는 통찰력 있는 대화 보고서와 와이즈 주지사 같은 반대파의 찬사를 통해 브라운의 합리성과 성실성을 강조합니다.




알아두면 쓸모있을 넓고 얕은 배경지식


**노예제와 노예제 폐지론의 맥락:

노예제도는 미국, 특히 경제가 노예 노동에 크게 의존하고 있던 남부 주에 깊이 뿌리내리고 있었습니다. 북부 주에서 탄력을 받은 노예제 폐지 운동은 노예제도의 도덕적, 경제적 기반에 도전하면서 모든 노예의 즉각적인 해방을 촉구했습니다.

**존 브라운과 하퍼스 페리호:

존 브라운은 노예제 폐지를 위해 직접 행동에 나서야 한다고 믿었던 백인 노예제 폐지론자였습니다. 1859년 10월, 그는 22명의 남성을 이끌고 노예 봉기를 선동하기 위해 버지니아주 하퍼스페리(현 웨스트버지니아주)에 있는 연방 무기고에 습격했습니다. 비록 습격은 실패로 돌아갔고 브라운은 체포되어 교수형에 처해졌지만, 이 사건은 국가적 긴장을 고조시키고 미국을 내전으로 몰아넣었습니다.

**소로의 철학:

초월주의자인 헨리 데이비드 소로는 개인의 양심과 부당한 법에 대한 시민 불복종에 대한 신념으로 유명합니다. 그는 도덕법이 민법보다 우선한다고 주장했으며, 이러한 생각은 노예 제도를 폭력적으로 전복하려는 브라운의 시도를 지지하는 데 반영되었습니다.

**여론과 담론의 역할:

브라운의 습격에 대해 북부의 여론은 분분했습니다. 어떤 이들은 브라운을 고귀한 대의를 위한 순교자로 여겼지만, 다른 이들은 그의 행동을 범죄적이고 광신적인 행위로 간주했습니다. 소로의 에세이는 브라운을 존경과 모방할 만한 가치가 있는 원칙적이고 영웅적인 인물로 묘사하여 대중의 담론을 재편하는 것을 목표로 했습니다.












소로우의 날카로운 문장들


문장:  

캔자스에서 문제가 시작되었을 때, 그는 자신의 아들 몇 명을 그곳으로 보내 자유 주 남성들의 당을 강화하기 위해 자신이 가진 무기를 그들에게 지급하고, 만약 문제가 더 커져서 자신의 도움이 필요하다면, 자신의 손길과 조언으로 그들을 돕기 위해 따라갈 것이라고 말했다. 여러분도 알다시피, 그는 곧 그렇게 했고, 캔자스가 자유로워진 것은 다른 어떤 기관보다 그의 기관을 통해서였습니다. 그는 일생 동안 측량사로 일했고, 한때는 양모 재배에 종사했으며, 그 사업의 대리인으로 유럽에 다녀왔습니다. 그곳에서도 다른 곳과 마찬가지로 그는 자신을 관찰하고 많은 독창적인 관찰을 했습니다. 예를 들어, 그는 영국의 토양이 왜 그렇게 부유하고 독일의 토양이 왜 그렇게 가난한지 보았고 그것에 대해 왕관 머리들에게 편지를 쓸 생각을했다고 말했습니다. 그가 관찰한 내용을 책으로 만들지 않은 것은 유감입니다.  When the troubles in Kansas began, he sent several of his sons thither to strengthen the party of the Free State men, fitting them out with such weapons as he had; telling them that if the troubles should increase, and there should be need of his, he would follow, to assist them with his hand and counsel. This, as you all know, he soon after did; and it was through his agency, far more than any other's, that Kansas was made free. For a part of his life he was a surveyor, and at one time he was engaged in wool-growing, and he went to Europe as an agent about that business. There, as everywhere, he had his eyes about him, and made many original observations. He said, for instance, that he saw why the soil of England was so rich, and that of Germany (I think it was) so poor, and he thought of writing to some of the crowned heads about it. It is a pity that he did not make a book of his observations.

설명:  

이 발췌문은 존 브라운의 선견지명, 적극성, 노예제 반대 운동에 대한 헌신을 보여주며, 그가 노예제와 관련된 정치적, 사회적 갈등에 대비해 가족을 준비시켰을 뿐만 아니라 개인적으로도 캔자스에서 자유를 위한 투쟁에 중요한 역할을 했다는 것을 보여줍니다. 유럽에서 사업을 하는 동안에도 확장된 그의 다양한 배경과 지적 호기심은 여러 나라의 토양에 대한 관찰에서 잘 드러납니다. 소로는 브라운의 실용성과 원칙의 조화, 사회적 부조리를 해결하기 위한 적극적인 접근 방식, 수동적인 관찰이 아닌 직접 행동의 중요성에 대한 신념에 대해 존경심을 표했습니다. 브라운의 삶은 단순히 일련의 사건으로 기록된 것이 아니라 자유, 지성, 도덕적 행동과 같은 지속적인 가치의 구현으로 기록됩니다.   

비유와 사례:  

여러분이 버려진 부지에 공원을 조성하기 위한 운동을 시작한 커뮤니티의 일원이라고 상상해 보세요. 존 브라운이 아들에게 무기를 전달하고 직접 캔자스로 간 것처럼, 여러분도 주최 측에 삽과 씨앗을 기부하는 것부터 시작합니다. 하지만 프로젝트가 반대에 부딪히면 직접 나서서 시 공무원과 협상하고 더 많은 자원 봉사자를 모으는 데 도움을 주어야 합니다. 여러분의 참여로 분위기가 반전되고 공원이 조성되어 지역사회에 지속적인 혜택을 제공할 수 있게 됩니다. 마찬가지로, 출장 중에 혁신적인 원예 기술을 발견하고 이를 본국에 있는 다른 사람들과 공유하여 지역 농업을 개선할 수도 있습니다. 이는 브라운이 유럽의 농업 관행에 관심을 기울이는 것과 비슷합니다. 프로젝트에 참여하는 것은 단순한 관심을 넘어 관찰, 이해, 행동이 어우러져 브라운이 역사와 사회에 기여한 것처럼 아이디어를 실질적인 개선으로 전환하는 헌신을 보여줍니다.  


문장:  

그는 하버드 대학에 진학하지 않았습니다. 그는 그곳에 비치된 팹을 먹지 않았습니다. 그의 표현을 빌리자면 '문법은 송아지 한 마리보다 더 아는 게 없다'고 할 정도였죠. 그러나 그는 서부의 위대한 대학에 진학하여 일찍부터 애정을 가졌던 자유에 대한 연구를 열정적으로 추구했고, 많은 학위를 취득한 후 마침내 여러분도 알다시피 캔자스에서 인문학의 대중적 실천을 시작했습니다. 그가 공부한 것은 인문학이지 문법 공부가 아니었습니다. 그는 잘못된 방향으로 기울어진 그리스어 억양은 그대로 두고, 넘어진 사람을 일으켜 세웠을 것입니다. He did not go to the college called Harvard, good old Alma Mater as she is. He was not fed on the pap that is there furnished. As he phrased it, 'I know no more of grammar than one of your calves.' But he went to the great university of the West, where he sedulously pursued the study of Liberty, for which he had early betrayed a fondness, and having taken many degrees, he finally commenced the public practice of Humanity in Kansas, as you all know. Such were his humanities and not any study of grammar. He would have left a Greek accent slanting the wrong way, and righted up a falling man.

설명:  

이 구절은 존 브라운이 정규 교육보다 노예제 폐지라는 대의에 헌신하고 인도주의적 노력을 기울인 것을 강조하며, 그가 전통적인 학문이 아닌 정의와 도덕에 대한 깊은 개인적 헌신에서 배움을 얻은 사람임을 나타냅니다. 이는 기존의 통념과 삶의 실천적 배움 사이의 대조를 의미합니다. 소로는 브라운을 학문적 성취보다 인본주의적 행동을 우선시한 사람으로 묘사합니다. 소로는 '서부의 대학'에서의 경험과 독학을 통해 한 사람의 교육에 대한 진정한 시험은 그 사람의 행동과 인간의 존엄성과 자유에 대한 지지에 있으며, 브라운의 경우 캔자스에서의 행동에서 이를 충분히 확인할 수 있었다는 것을 의미합니다.  

비유와 사례:  

정식 교육을 받은 적이 없지만 시행착오를 거쳐 새로운 발명품으로 에너지 산업에 혁명을 일으킨 독학 발명가의 모습을 생각해 보세요. 이 사람은 체계적인 수업을 통해 배운 것이 아니라 직접 실험하고 인류의 복지에 영향을 미치는 문제를 해결하려는 열정적인 노력을 통해 배웠습니다. 이들은 브라운이 문법에 대한 지식이 부족했던 것처럼 공학에서 일반적으로 사용되는 복잡한 수학 방정식을 모를 수도 있지만, 사회에 도움이 되는 실용적인 솔루션을 만드는 방법을 알고 있습니다. 이들의 교육은 졸업장이 아니라 인류의 삶을 개선하는 데 미치는 영향력으로 증명됩니다. 이들의 작업은 강력하고 변혁적이지만, 존 브라운이 자유와 정의를 객관적으로 추구했던 것처럼 개인의 영광을 추구하지 않고 다른 사람들을 고양시키는 것을 목표로 삼고 있다는 점에서 단순합니다.  


문장:  

그는 우리가 많이 듣지만 대부분 아무것도 보지 못하는 부류, 즉 청교도들 중 한 사람이었습니다. 그를 죽이는 것은 헛된 일입니다. 그는 크롬웰 시대에 죽었지만, 이곳에 다시 나타났어요. 왜 안될까요? 청교도들 중 일부는 뉴잉글랜드에 와서 정착했다고 합니다. 그들은 조상들의 날을 기념하고 그 날을 기념하기 위해 말린 옥수수를 먹는 것 외에 다른 일을하는 계층이었습니다. 그들은 민주당원도 공화당원도 아니었고, 하나님을 두려워하지 않고, 타협을 많이 하지 않으며, 가능한 후보를 찾지 않는 통치자를 대단하게 생각하지 않는 소박한 습관을 가진, 단순하고, 기도하는 사람들이었습니다.  He was one of that class of whom we hear a great deal, but, for the most part, see nothing at all,--the Puritans. It would be in vain to kill him. He died lately in the time of Cromwell, but he reappeared here. Why should he not? Some of the Puritan stock are said to have come over and settled in New England. They were a class that did something else than celebrate their forefathers' day, and eat parched corn in remembrance of that time. They were neither Democrats nor Republicans, but men of simple habits, straightforward, prayerful; not thinking much of rulers who did not fear God, not making many compromises, nor seeking after available candidates.

설명:  

소로는 존 브라운과 옛 청교도들을 비교하며 성실성, 영성, 신념에 대한 확고한 신념이라는 핵심 가치가 어떻게 시대를 초월하는지를 강조하고 있습니다. 이는 소로가 시대에 관계없이 이러한 원칙의 변함없는 중요성을 인식했음을 보여 준다는 점에서 중요하고 인상적인 부분입니다. 소로가 보기에 브라운은 청교도 정신의 현대적 표현으로, 도덕적 근거에서 타협하지 않고 이러한 가치를 타락시킬 수 있는 정치적 소속에 반대했습니다. 현대 사회의 정치적 선입견과 대조적으로 이러한 성격의 희귀성과 중요성을 강조합니다. 청교도의 언급은 또한 브라운이 노예제도에 반대하는 행동에 원동력을 제공한 종교적, 도덕적 용기를 미묘하게 강조합니다.  

비유와 사례:  

폭풍, 가뭄, 화재를 견디며 수 세기 동안 살아남은 숲을 상상해 보세요. 이 숲의 힘은 여러 세대에 걸쳐 지속되어 온 뿌리 깊은 나무에 있습니다. 마찬가지로 존 브라운은 청교도 시대부터 이어져 내려온 원칙과 강인함을 상징하는 강인한 나무입니다. 계절에 따라 피고 지는 꽃으로 대표되는 시시때때로 변하는 정당과 달리, 브라운의 굳건함과 도덕적 뿌리는 변하지 않습니다. 오늘날의 세계에서 브라운은 소셜 미디어 활동의 일시적인 유행을 피하고 대신 쉼터 건립, 장기적인 교육 프로그램 마련, 식량 안보 시스템 구축 등 지역 사회의 체계적인 문제를 해결하기 위해 장기적이고 헌신적인 노력을 기울이는 지역 사회 지도자와 닮아 있습니다. 이 리더는 공직이나 박수갈채를 바라지 않고 청교도 정신을 반영하는 깊은 신념과 사회 개선에 대한 확고한 의지를 바탕으로 활동합니다.  


문장:  

최근에 어떤 사람이 쓴 것처럼, 그리고 내가 직접 그의 말을 들었듯이, 그는 수용소에서 어떤 욕설도 허용하지 않았고, 전쟁 포로가 아닌 이상 도덕성이 느슨한 어떤 사람도 그곳에 머물러야 하는 고통을 겪지 않았다. 그는 '나는 원칙이 없는 사람보다는 천연두, 황열병, 콜레라가 내 수용소에 함께 있는 것이 낫다'고 말했다....... 우리 국민들이 깡패들이 최고의 전사라고 생각하거나 그들이 이 남부인들을 상대하기에 적합한 사람들이라고 생각하는 것은 실수입니다. 좋은 원칙을 가진 사람들, 즉 하나님을 두려워하는 사람들, 자신을 존중하는 사람들을 주시면 그들 중 열두 명만 있으면 이 버포드 건달들과 같은 사람들 백 명을 상대할 수 있습니다." 그는 적을 볼 수만 있다면 자신이 무엇을 할 수 있는지, 무엇을 할 것인지를 말하기 위해 자신을 군인이 되겠다고 제안하는 사람이 있다면 그 사람에 대한 신뢰는 거의 없다고 말했습니다.  In his camp, as one has recently written, and as I have myself heard him state, "he permitted no profanity; no man of loose morals was suffered to remain there, unless, indeed, as a prisoner of war. 'I would rather,' said he, 'have the small-pox, yellow-fever, and cholera, all together in my camp, than a man without principle.... It is a mistake, sir, that our people make, when they think that bullies are the best fighters, or that they are the fit men to oppose these Southerners. Give me men of good principles,--God-fearing men,--men who respect themselves, and with a dozen of them I will oppose any hundred such men as these Buford ruffians.'" He said that if one offered himself to be a soldier under him, who was forward to tell what he could or would do, if he could only get sight of the enemy, he had but little confidence in him.

설명:  

이 인용문은 존 브라운이 추종자들에게 요구했던 명예, 원칙, 도덕적 강인함 등 필수적인 인격적 특성을 강조하며, 이러한 자질을 단순한 숫자나 무력보다 더 중요한 것으로 여겼습니다. 브라운이 자신의 능력을 자랑하는 사람보다 '하나님을 두려워하고 자존심이 강한 사람'을 선호한 것은 그의 리더십 스타일과 무자비한 공격보다 의로운 신념의 힘을 믿는 그의 신념에 대한 중요한 통찰을 보여줍니다. 소로는 브라운의 말을 인용하며 청렴의 중요성과 명확한 양심과 정당한 목적의식에서 나오는 힘을 강조합니다. 이는 종종 오해되는 진정으로 효과적인 저항과 힘의 원천이 물리적 힘이 아니라 정당한 대의를 위해 헌신하는 개인의 흔들리지 않는 정신과 윤리적 근간에서 나온다는 것을 보여주는 중요한 진술입니다.  

비유와 사례:  

디지털 혁신의 경쟁이 치열한 현대의 한 기술 기업이 더 크고 무자비한 경쟁자를 마주하고 있다고 가정해 봅시다. 이 회사의 CEO는 존 브라운과 마찬가지로 자신의 기술을 크게 자랑하는 사람이나 가장 공격적으로 사업을 홍보할 수 있는 사람이 아니라 윤리적 프로그래밍 관행을 보여주고, 소외계층의 기술 접근성을 개선한다는 회사의 사명을 믿으며, 조직의 원칙을 구현할 수 있는 인재를 채용해야 한다고 고집합니다. 이 회사는 '백 명의 버포드 건달'에 비유되는 거대 기업들과 맞서고 있지만, 브라운의 열두 명의 원칙주의자처럼 소수의 헌신적인 직원들의 성실함이 강점입니다. 이 은유적 투쟁에서 경쟁사가 더 저렴한 가격으로 제품을 출시하지만 사용자의 프라이버시를 무시한 채 제품을 출시할 때, 윤리적 기준에 대한 회사의 헌신은 소비자의 신뢰와 충성도를 얻으며 원칙적인 행동의 힘이 궁극적으로 어떻게 성공과 존경으로 이어지는지를 보여주며, 이는 소로가 브라운의 접근 방식에서 기념하는 것의 본질을 반영합니다.  


문장:  

나는 그가 헌법에 대한 존중과 연방의 영속성에 대한 믿음에 있어서는 구식이었다고 말해야 할 것입니다. 그는 노예제도를 전적으로 반대하는 것으로 간주했고, 노예제도의 단호한 적이었다. 그는 혈통적으로 뉴잉글랜드의 농부였고, 상식이 뛰어났으며, 그 계급이 그러하듯 신중하고 실용적이었으며, 그보다 열 배는 더 많은 것을 알고 있었습니다. 그는 콩코드 다리, 렉싱턴 커먼, 벙커 힐에 섰던 사람들 중 최고로 꼽히는 사람이었지만, 내가 그곳에서 만난 어떤 사람보다 더 확고하고 원칙적인 사람이었다. 그를 변화시킨 것은 노예제 폐지 강사가 아니었습니다. 어떤 면에서는 그와 비교될 수 있는 에단 앨런과 스타크는 더 낮고 덜 중요한 분야의 레인저였습니다. 그들은 조국의 적과 용감하게 맞설 수 있었지만, 그는 조국이 잘못되었을 때 스스로 조국과 맞설 용기를 가졌습니다.  I should say that he was an old-fashioned man in respect for the Constitution, and his faith in the permanence of this Union. Slavery he deemed to be wholly opposed to these, and he was its determined foe. He was by descent and birth a New England farmer, a man of great common sense, deliberate and practical as that class is, and tenfold more so. He was like the best of those who stood at Concord Bridge once, on Lexington Common, and on Bunker Hill, only he was firmer and higher principled than any that I have chanced to hear of as there. It was no abolition lecturer that converted him. Ethan Allen and Stark, with whom he may in some respects be compared, were rangers in a lower and less important field. They could bravely face their country's foes, but he had the courage to face his country herself, when she was in the wrong.

설명:  

이 구절에서 소로는 존 브라운을 미국의 전통적 가치에 깊이 뿌리내린 사람으로 묘사하며, 헌법을 존중하면서도 국가의 원칙에 근본적으로 위배된다고 생각한 노예제도에 반대하는 인물로 묘사하고 있습니다. 소로는 브라운의 결단력을 역사적인 미국 애국자들의 결단력과 동일시하면서도 브라운을 도덕적 신념에서 우월한 인물로 묘사합니다. 이를 통해 브라운은 조국의 역사에 단순한 참여자가 아니라 그 과정을 적극적으로 바로잡는 사람으로 자리매김하며, 국가의 가장 심각한 오류라고 여겼던 노예제도에 맞설 준비가 되어 있었음을 보여줍니다. 이는 브라운의 성품에 대한 강력한 논평이며 진정한 애국자는 국가를 맹목적으로 따르는 사람이 아니라 국가의 영혼을 위해 기꺼이 국가에 반대하는 원칙적인 입장을 취하는 사람이라는 것을 암시합니다.  

비유와 사례:  

흔들림 없는 자신감으로 별빛을 따라 항해하는 선장이 자신의 윤리 강령을 나침반으로 삼는다고 상상해 보세요. 하지만 나침반이 암초를 가리키고 있는 것을 발견하면 해도에 표시가 되어 있지 않더라도 주저하지 않고 키를 돌립니다. 이는 브라운의 리더십 스타일, 즉 '나침반'은 헌법이고 '암초'는 노예제도를 직접적으로 표현한 것입니다. 혹독한 폭풍우를 견디는 튼튼한 뉴잉글랜드 농가를 닮은 그의 성격은 악덕에 대한 미덕의 탄력적인 본성을 상징합니다. 그는 대중의 여론이나 관습의 바람에 흔들리지 않고, 국가를 보다 윤리적 지평으로 이끌기 위해 기꺼이 역경을 극복하며 도덕적 강풍에 몸을 맡겼습니다. 미국 역사상 유명한 전장에서 싸웠던 사람들처럼 그는 무기를 들었지만, 그의 싸움은 도덕적인 싸움이었기 때문에 더 높은 원칙과 결의를 가진 인물로 차별화되었습니다.  


문장:  

매사추세츠와 북부가 최근 몇 년 동안 의회에 제정신인 대표 몇 명을 보낸 이유는 무엇일까요? 어떤 정서를 효과적으로 선언하기 위해서였을까요? 그들의 모든 연설을 종합하고 요약하면, 아마 그들 스스로도 고백하겠지만, 남자다운 직접성과 힘, 그리고 단순한 진실을 위해, 하퍼스 페리 기관실 바닥에서 미친 존 브라운의 몇 가지 우연한 발언, 당신이 교수형에 처할 그 사람, 비록 그곳에서 당신을 대표하지는 않지만 저 세상으로 보내려고 하는 그 사람과는 어울리지 않아요. 아니, 그는 어떤 의미에서도 우리의 대표자가 아니었어. 그는 우리 같은 사람들을 대표하기엔 너무 공정한 사람이었어. 그렇다면 그의 유권자는 누구였을까요? 그의 말을 잘 읽어보면 알 수 있습니다. 그의 글에는 한가한 웅변도, 만들어진 연설도, 처녀 연설도, 압제자에 대한 칭찬도 없습니다. 진실은 그의 영감을 불러일으키고, 진지함은 그의 문장을 다듬는 자입니다. 그는 샤프 소총을 잃을 여유가 있었지만, 무한히 더 빠르고 더 긴 사거리의 샤프 소총인 연설 능력을 유지할 수 있었습니다.  What have Massachusetts and the North sent a few sane representatives to Congress for, of late years?to declare with effect what kind of sentiments? All their speeches put together and boiled down,and probably they themselves will confess it,do not match for manly directness and force, and for simple truth, the few casual remarks of crazy John Brown, on the floor of the Harper's Ferry enginehouse,that man whom you are about to hang, to send to the other world, though not to represent you there. No, he was not our representative in any sense. He was too fair a specimen of a man to represent the like of us. Who, then, were his constituents? If you read his words understandingly you will find out. In his case there is no idle eloquence, no made, nor maiden speech, no compliments to the oppressor. Truth is his inspirer, and earnestness the polisher of his sentences. He could afford to lose his Sharpe's rifles, while he retained his faculty of speech,a Sharpe's rifle of infinitely surer and longer range.

설명:  

이 인용문은 존 브라운 연설의 날것 그대로의 정직함과 직설성에 비해 선출된 대표의 청렴성과 효율성에 도전한다는 점에서 의미가 있습니다. 연설자는 북부 대표들이 브라운에 비해 수사학에서 진정한 신념이 부족하다고 비판하며, 진정한 대표성은 권력에 대해 진실을 말하려는 의지에서 나온다고 말합니다. 저자는 의회의 행동보다 용기와 도덕적 의로움을 더 잘 대변하는 것으로 여겨지는 브라운의 신념과 그의 소통 방식을 높이 평가합니다.  

비유와 사례:  

두 사람이 대화하는 방을 상상해 보세요. 한 사람은 정교하고 화려한 언어를 사용하는 정치인으로, 방의 반응을 살피기 위해 자주 말을 멈추고 자신의 안전과 이미지를 확보합니다. 그의 말은 장식용이지만 방해가 되는 댐처럼 흐르고, 그 댐이 만들어낼 강의 힘보다는 외형에 더 신경을 씁니다. 반면에 존 브라운은 자연스러운 폭포처럼 강력하고 직설적으로 말하며, 그 아래 웅덩이의 깊이와 그가 말을 끌어내는 강의 무결성 외에는 아무 것도 신경 쓰지 않습니다. 그의 문장은 끌의 섬세함이 아니라 시간이 지남에 따라 풍경을 형성하는 물의 고집으로 돌을 깎아냅니다. 정치인의 소총은 연기에 가려져 불발될 수 있지만, 브라운의 소총, 즉 그의 목소리는 매번, 그리고 더 멀리서 명중하여 노예제도의 정의와 비인간성을 둘러싼 논쟁의 지형을 영원히 바꾸어 놓았습니다.  


문장:  

미국에는 4백만 명의 노예가 있습니다. 그들은 노예들을 이 상태로 유지하기로 결심했고, 매사추세츠는 그들의 탈출을 막기 위해 연방의 감독관 중 하나입니다. 매사추세츠의 모든 주민이 그런 것은 아니지만, 이곳을 다스리고 복종하는 사람들은 그런 사람들입니다. 하퍼스 페리에서 반란을 진압한 것은 매사추세츠와 버지니아 주였습니다. 그녀는 그곳에 해병대를 보냈고 그녀는 죄의 대가를 치러야 할 것입니다. 이 주에 자비와 관대함으로 우리에게 달려오는 모든 도망 노예들을 구하고, 유색인종 동료 시민들을 보호하고, 다른 일은 정부에 맡기는 사회가 있다고 가정해 봅시다. 그 정부는 빠르게 그 직분을 잃고 인류에게 경멸의 대상이 되고 있지 않습니까? 약자를 보호하고 정의를 실현하는 정부의 직무를 민간인이 수행해야 한다면, 정부는 사소하거나 무관심한 서비스를 수행하는 고용된 사람, 즉 사무원이 될 뿐입니다. 물론 그것은 정부의 그림자에 불과하지만, 정부가 존재하기 위해서는 경계위원회가 필요하다. 그 뒤에서 비밀리에 경계 위원회를 운영했던 동양의 카디에 대해 우리는 어떻게 생각해야 할까요? 그러나 일반적으로 우리 북부 국가의 성격은 이렇습니다. 각 국가에는 경계위원회가 있습니다. 그리고 어느 정도는 이 미친 정부들도 이 관계를 인정하고 받아들입니다. 그들은 사실상 "우리는 이런 조건으로 당신을 위해 기꺼이 일할 테니 소문만 내지 마세요"라고 말합니다. 그래서 정부는 급여를 보장받으면서 헌법을 가지고 뒷방으로 물러나서 헌법을 수리하는 데 대부분의 노동력을 투입합니다."  The United States have a coffle of four millions of slaves. They are determined to keep them in this condition; and Massachusetts is one of the confederated overseers to prevent their escape. Such are not all the inhabitants of Massachusetts, but such are they who rule and are obeyed here. It was Massachusetts, as well as Virginia, that put down this insurrection at Harper's Ferry. She sent the marines there, and she will have to pay the penalty of her sin. Suppose that there is a society in this State that out of its own purse and magnanimity saves all the fugitive slaves that run to us, and protects our colored fellowcitizens, and leaves the other work to the government, socalled. Is not that government fast losing its occupation, and becoming contemptible to mankind? If private men are obliged to perform the offices of government, to protect the weak and dispense justice, then the government becomes only a hired man, or clerk, to perform menial or indifferent services. Of course, that is but the shadow of a government who existence necessitates a Vigilant Committee. What should we think of the Oriental Cadi even, behind whom worked in secret a vigilant committee? But such is the character of our Northern States generally; each has its Vigilant Committee. And to a certain extent, these crazy governments recognize and accept this relation. They say, virtually, We'll be glad to work for you on these terms, only don't make a noise about it." And thus the government, its salary being insured, withdraws into the back shop, taking the Constitution with it, and bestows most of its labor on repairing that."

설명:  

이 구절에서 저자는 노예제도에 깊이 연루된 미국의 모습을 그리며, 겉으로 보기에 진보적인 매사추세츠 주조차 하퍼스 페리에서 일어난 존 브라운과 같은 노예제 폐지론자들의 행동을 진압하는 데 역할을 했다고 비판합니다. 저자는 정부가 고귀한 의무를 수행하지 않고 정부가 지켜야 할 도덕적 책임을 개인이나 단체에 떠넘겼다고 지적합니다. 이 구절은 그러한 정부가 약자를 보호하고 정의를 직접 실현하지 않음으로써 정부가 되어야 할 '그림자'가 되어버린다고 주장합니다.  

비유와 사례:  

모든 사람을 위한 정의와 보호를 상징하는 꿀을 생산한다는 단일 목적을 가진 정부를 벌집으로 생각해 봅시다. 하지만 이 벌집은 더 이상 활기차게 윙윙거리거나 본연의 역할을 수행하지 않고 무관심해집니다. 벌집 대신 벌집 밖에서 개별 벌들이 집단을 위해 해야 할 일을 스스로 수행합니다. 벌집은 여전히 존재하고 구조는 그대로지만, 일벌들이 힘을 증폭시키기 위해 설계된 구조 밖에서 독립적으로 일하기 때문에 벌집은 더 비어 있고 조용하며 생산량도 감소했습니다. 벌집은 목적이 없는 구조물인 전시용에 불과하고, 진짜 일은 정의에 대한 본능을 포기하지 않는 사람들이 수행합니다. 관상용 벌집에 불과한 정부, 즉 겉모습만 있고 실체가 없는 정부를 저자는 경계하는 개인에게 맡겨야 할 일만 하게 만드는 정부를 꾸짖고 있는 것입니다.  


문장:  

나는 그가 마지막 기록에 따르면 여전히 적들의 손에 살아있다는 것을 조금 예상하고 있다는 것을 알고 있습니다. 그러나 그렇기 때문에 나는 항상 그를 육체적으로 죽은 것으로 생각하고 말하고 있습니다. 나는 아직 우리 마음속에 살아 있고, 우리 주변의 땅에서 아직 뼈가 부서지지 않은 사람들의 동상을 세우는 것을 믿지 않지만, 나는 내가 아는 다른 어떤 사람의 동상보다 매사추세츠 주청사 마당에 있는 브라운 대위의 동상을 보고 싶습니다. 나는 내가 이 시대에 살고 있다는 사실, 내가 그의 동시대 사람이라는 사실을 기뻐합니다. 그와 그의 음모를 그토록 애타게 쫓아내고, 적어도 도망자 노예법과 그가 무효화하기 위해 무기를 들었던 다른 모든 불의한 법을 집행할 수 있는 노예 소유자를 후보로 내세우려고 애쓰는 정당을 보면 이 얼마나 대조적인가!  I am aware that I anticipate a little,that he was still, at the last accounts, alive in the hands of his foes; but that being the case, I have all along found myself thinking and speaking of him as physically dead. I do not believe in erecting statues to those who still live in our hearts, whose bones have not yet crumbled in the earth around us, but I would rather see the statue of Captain Brown in the Massachusetts StateHouse yard, than that of any other man whom I know. I rejoice that I live in this age, that I am his contemporary. What a contrast, when we turn to that political party which is so anxiously shuffling him and his plot out of its way, and looking around for some available slave holder, perhaps, to be its candidate, at least for one who will execute the Fugitive Slave Law, and all those other unjust laws which he took up arms to annul!

설명:  

이 인용문은 존 브라운의 도덕적 용기에 대한 저자의 존경심과 브라운이 상징하는 바에 반대하는 정치 기계에 대한 경멸을 반영합니다. 물리적으로 죽지는 않았지만 이미 대중의 기억 속에 불멸의 존재가 된 이들을 위해 동상을 세우자는 아이디어를 언급하는 것은 브라운의 살아있는 유산을 강력하게 표현하는 역할을 합니다. 브라운의 청렴성과 노예법을 옹호하는 후보를 찾는 정당의 대조는 당시의 극명한 도덕적 격차를 잘 보여줍니다. 브라운에 대한 존경심과 정치적 현상에 대한 반감은 작가 자신의 가치관과 도덕적 용기와 불의에 맞서는 행동의 중요성을 강조합니다.  

비유와 사례:  

밤이 되면 동상이 살아나 자신의 업적과 유산에 대해 대화할 수 있는 세상을 상상해 보세요. 국회의원과 상인의 동상이 사회에 대한 공헌을 놓고 흥정하는 동안 브라운 대위 동상은 정의와 평등을 향한 그의 헌신에 대해 진지하게 이야기합니다. 그의 이야기는 발밑에 놓인 돌조차 떨리는 듯할 정도로 진실과 열정으로 가득 차 있습니다. 새벽이 다가오면 브라운의 동상은 딱딱한 대리석으로 변하는 대신 따뜻한 빛을 발산하기 시작하는데, 이는 그의 대의를 믿는 사람들의 마음속에 여전히 살아 있는 그의 정신을 증명하는 것입니다. 같은 마당에 있는 정치가들의 동상은 옅은 아침 햇살에 희미해져 이목구비가 흐릿해지고 한때 광택이 났던 표면은 이제 무뎌져, 브라운의 지속적인 유산에 비해 그들의 도덕적 모호성과 영향력의 덧없음을 반영하고 있습니다.  


문장:  

정부가 노예제도를 유지하고 노예 해방자들을 죽이기 위해 우리처럼 불의의 편에 서서 힘을 발휘할 때, 그것은 단지 무자비한 힘, 더 나아가 악마적인 힘에 불과하다는 것을 드러낸다. 그것이 바로 플러그글리의 수장입니다. 폭정이 지배한다는 것이 그 어느 때보다 분명해졌습니다. 저는 이 정부가 인류를 억압하는 데 있어 프랑스, 오스트리아와 사실상 동맹을 맺고 있다고 봅니다. 400만 명의 노예를 속박하는 폭군이 앉아 있는데, 그들의 영웅적인 해방자가 여기 있습니다. 이 가장 위선적이고 악마적인 정부는 숨을 헐떡이는 400만 명의 노예를 그 자리에서 올려다보며 무죄를 전제로 묻습니다: '왜 나를 공격하는가? 나는 정직한 사람이 아닌가? 이 주제에 대한 동요를 멈추지 않으면 당신도 노예로 만들거나 교수형에 처하겠다'고 말했습니다.  When a government puts forth its strength on the side of injustice, as ours to maintain slavery and kill the liberators of the slave, it reveals itself a merely brute force, or worse, a demoniacal force. It is the head of the PlugUglies. It is more manifest than ever that tyranny rules. I see this government to be effectually allied with France and Austria in oppressing mankind. There sits a tyrant holding fettered four millions of slaves; here comes their heroic liberator. This most hypocritical and diabolical government looks up from its seat on the gasping four millions, and inquires with an assumption of innocence: 'What do you assault me for? Am I not an honest man? Cease agitation on this subject, or I will make a slave of you, too, or else hang you.'

설명:  

이 강력한 부분에서 저자는 정부의 노예화 조치를 폭정과 동일시하고 당시의 다른 억압적인 정권과 동일시합니다. 정부를 야만적이거나 악마적인 힘으로 묘사하는 것은 도덕적으로 비난받을 만한 행동을 강조할 뿐만 아니라 예의나 정의에 대한 주장도 박탈합니다. 저자는 폭군과 해방자의 이미지를 나란히 배치함으로써 도덕적 투쟁의 영역을 명확히 구분하고, 극악무도한 행위를 저지르면서도 결백한 척하는 정부의 위선을 강조합니다. 

비유와 사례:  

거대한 용이라는 괴물 같은 짐승이 수많은 양을 발톱으로 움켜쥐고 두려움에 떨고 있는 광활한 풍경을 상상해 보세요. 양들은 짐승의 통치 외에는 아무것도 알지 못합니다. 그때 지평선 너머에서 한 명의 기사가 활을 쏘지 않은 채 용에게 도전장을 내밀며 다가옵니다. 용은 자신의 결백을 하늘에 알리며 기사의 대담한 도발에 의문을 품고 포효하지만, 기사가 이유 없이 용을 공격하는 것이 아니라 공포의 지배를 끝내기 위해 개입하는 것임은 분명합니다. 불을 뿜어 자유를 질식시키는 폭압적인 용의 정직한 의도를 우스꽝스럽게 표현함으로써 기사가 정의의 세력임을 드러냅니다. 작가는 이러한 이미지를 사용하여 노예제도 당시 정부의 행동에 비유하고, 해방자를 기사로 표현하여 정부의 강압적인 힘에 맞서 싸우는 모습을 극명한 대조를 이룹니다.  


문장:  

반역! 그런 반역은 어디서 비롯되는 걸까? 정부 여러분, 당신들이 마땅히 받아야 할 대가를 생각하지 않을 수 없습니다. 너희는 생각의 샘을 마를 수 있느냐? 지상의 폭정에 대한 저항인 반역은 인간을 만들고 영원히 재생산하는 힘에서 비롯되며, 그 힘에 의해 처음 저질러진다. 그대가 이 모든 인간 반역자들을 붙잡아 교수형에 처했다 해도, 그대는 그 근원을 건드리지 않았기 때문에 그대 자신의 죄책감 외에는 아무것도 성취한 것이 없다. 당신은 웨스트포인트 생도들과 대포가 겨누지 못하는 적과 싸운다고 생각하겠지. 대포 창시자의 모든 예술이 물질을 만든 사람에게 등을 돌리도록 유혹할 수 있을까요? 창시자가 그것을 던진다고 생각하는 형태가 그것과 그 자신에 대한 구성보다 더 본질적인가?  Treason! Where does such treason take its rise? I cannot help thinking of you as you deserve, ye governments. Can you dry up the fountains of thought? High treason, when it is resistance to tyranny here below, has its origin in, and is first committed by, the power that makes and forever recreates man. When you have caught and hung all these human rebels, you have accomplished nothing but your own guilt, for you have not struck at the fountainhead. You presume to contend with a foe against whom West Point cadets and rifled cannon point not. Can all the art of the cannonfounder tempt matter to turn against its maker? Is the form in which the founder thinks he casts it more essential than the constitution of it and of himself?

설명:  

이 구절은 반역의 본질에 의문을 제기하며, 진정한 배신은 정부가 정당한 반란과 인간의 자연권을 억압하는 행위임을 시사합니다. 저항에 대한 정부의 대응은 자신의 도덕적 실패를 강조하는 역할을 할 뿐이라고 가정합니다. 은유적인 '사상의 샘'은 물리적 억압으로 진압할 수 없는 정의와 인간 정신의 꺼지지 않는 본질을 상징합니다. 저자는 폭정에 대항하는 사람들을 처벌하는 것의 무익함을 지적하며, 정부의 이러한 조치가 반대 의견의 근본 원인을 해결하지 못하고 오히려 정부 스스로 불의에 공모하는 결과를 초래한다고 말합니다.  

비유와 사례:  

주변에 해자가 있는 웅장한 성을 지은 위엄 있는 왕을 생각해 보세요. 그러나 왕은 철권 통치를 하고, 그의 부당한 법에 감히 도전하는 사람은 반역자로 낙인찍혀 지하 감옥에 갇힙니다. 하지만 성벽 밖에서는 샘물이 솟아나 개울을 이루고, 그 개울은 거대한 강으로 성장합니다. 왕은 그 강물이 멈추거나 투옥되거나 처형될 수 없는 백성들의 집단적 의지인 지하 샘에서 흘러나오고 있다는 사실을 깨닫지 못합니다. 이 시냇물은 왕의 성 밑을 흐르며 조용히 성의 기초를 약화시킵니다. 감히 왕을 거역하고 강물의 흐름을 바꾸어 땅에 영양을 공급하려는 자들에게 반역죄가 적용될 때, 왕국을 침식한 것은 소위 반역자가 아니라 폭정과 불의를 일삼은 왕 자신입니다. 저자는 왕이 강을 명령하거나 사상의 흐름을 막을 수 없듯이 정부도 자유와 정의를 향한 인간의 본질적인 욕구를 파괴할 수 없다고 말합니다.  


문장:  

우리는 대의제 정부에 대해 이야기하지만, 정신의 가장 고귀한 능력과 온전한 마음이 대표되지 않는 정부는 얼마나 괴물 같은 정부인가. 반인반수의 호랑이나 소가 심장을 꺼내어 뇌의 윗부분을 총으로 쏴버린 채 땅 위를 활보하는 것과 같습니다. 영웅들은 다리가 잘려나간 몸으로 잘 싸웠지만, 그런 정부가 잘했다는 얘기는 들어본 적이 없습니다. 내가 인정하는 유일한 정부는, 그 수장이 몇 명인지, 군대가 얼마나 작은지는 중요하지 않으며, 이 땅에 정의를 세우는 권력이지 불의를 세우는 권력은 결코 아닙니다. 이 땅의 진정으로 용감하고 정의로운 사람들이 모두 적이고, 정부가 억압하는 사람들 사이에 서 있는 정부에 대해 우리는 어떻게 생각해야 할까요? 기독교인인 척하며 매일 백만 명의 그리스도를 십자가에 못 박는 정부!  We talk about a representative government; but what a monster of a government is that where the noblest faculties of the mind, and the whole heart, are not represented. A semihuman tiger or ox, stalking over the earth, with its heart taken out and the top of its brain shot away. Heroes have fought well on their stumps when their legs were shot off, but I never heard of any good done by such a government as that. The only government that I recognize,and it matters not how few are at the head of it, or how small its army,is that power that establishes justice in the land, never that which establishes injustice. What shall we think of a government to which all the truly brave and just men in the land are enemies, standing between it and those whom it oppresses? A government that pretends to be Christian and crucifies a million Christs every day!

설명:  

이 발췌문은 국민이나 그들의 가치를 진정으로 대변하지 않는 정부를 공감과 지성이 결여된 기괴하고 괴물 같은 존재에 비유하며 비판합니다. 저자는 정부가 표방하는 종교적 가치와 기독교의 자비로운 원칙에 직접적으로 모순되는 정부의 행동 사이의 불일치를 강조합니다. 그는 불의를 저지르거나 묵인하는 정부보다는 진정으로 정의를 세우려는 정부만을 인정합니다. 가짜 대의 정부에 대한 비난과 정의에 대한 요구는 대의에 대한 진정성과 모두를 위한 정의를 깊이 중시하는 저자의 핵심 가치와 철학적 성향을 나타냅니다.  

비유와 사례:  

왕이 거대하고 환상적인 생물인 왕국을 상상해 보세요. 이 생물은 왕관을 쓰고 왕좌에 앉아 있지만 호랑이와 소의 기괴한 조합으로 사납지만 비이성적이고 강하지만 이해심이 없습니다. 이 괴물은 땅을 돌아다니며 사랑보다는 공포를 불러일으키고, 사람들에게 영양을 공급하기보다는 먹이로 삼습니다. 하지만 어둠 속에서도 장식이 아닌 대의의 순수함으로 빛나는 갑옷을 입고 오랫동안 잊고 지냈던 가치를 반영하는 기사들이 있습니다. 반역자로 낙인찍힌 이 반란군들은 사실 진정한 정의의 깃발을 들고 야수를 타도하여 권력을 얻으려는 것이 아니라, 억압이 아닌 통합을 위한 왕국의 왕좌에 마음과 지성을 되찾으려는 것입니다. 본질적으로 저자는 말로만이 아닌 공의로운 행동과 공정한 법령으로 진정으로 국민에 의한, 국민을 위한 정부를 요구합니다.  


문장:  

미국이 들어 본 것 중 가장 좋은 소식입니다. 그것은 이미 북부의 약한 맥박을 빠르게 뛰게 했고, 수년간의 상업적, 정치적 번영이 가져올 수 있는 것보다 더 많은 양의 피를 그녀의 혈관과 심장에 불어넣었다. 최근 자살을 고민하던 많은 사람들이 이제 살아야 할 이유가 생겼습니다! 한 작가는 브라운의 특이한 편집증 때문에 '미주리 주민들이 그를 초자연적인 존재로 두려워하게 되었다'고 말합니다. 겁쟁이들 사이에서 영웅은 언제나 두려움의 대상이죠. 그는 바로 그런 존재입니다. 그는 자신이 자연보다 우월하다는 것을 보여줍니다. 그에게는 신성의 불꽃이 있습니다.  It is the best news that America has ever heard. It has already quickened the feeble pulse of the North, and infused more and more generous blood into her veins and heart, than any number of years of what is called commercial and political prosperity could. How many a man who was lately contemplating suicide has now something to live for! One writer says that Brown's peculiar monomania made him to be 'dreaded by the Missourians as a supernatural being.' Sure enough, a hero in the midst of us cowards is always so dreaded. He is just that thing. He shows himself superior to nature. He has a spark of divinity in him.

설명:  

저자는 존 브라운의 행동이 미국 사회, 특히 북부에 미친 변혁적 힘을 포착하고 있습니다. 그는 브라운의 철학과 도전 정신이 낙담하고 안주하던 사회에 활력을 불어넣었으며, 이런 종류의 도덕적 강인함이 물질적 번영보다 더 가치가 있음을 시사한다고 주장합니다. 브라운이 '초자연적'이고 '신성의 불꽃'을 지니고 있다는 주장은 브라운을 단순한 인간의 행동을 뛰어넘는 영웅적 지위로 끌어올렸습니다. 미국의 이러한 회춘과 깨어난 양심은 미국의 진정한 부로 여겨지며, 정의와 도덕이라는 더 큰 가치로의 전환을 예고합니다.  

비유와 사례:  

한겨울의 한가운데 얼어붙은 마을을 상상해 보세요. 한때는 활기차던 사람들이 춥고 무감각해져 움직임이 느려지고 영혼이 잠들어 있습니다. 그런데 뜻밖의 불꽃처럼 불타는 한 사람의 등장으로 마을과 주민들을 감싸고 있던 얼음이 서서히 녹기 시작하면서 따뜻한 온기가 피어오르기 시작합니다. 이 불은 한 사람에서 다른 사람으로 퍼져나가면서 희망과 활력을 불어넣는 등불이 됩니다. 이 사진에서 존 브라운은 불꽃의 역할을 하며, 그의 열정과 확고한 신념이 촉매제 역할을 하여 무관심과 두려움의 서리를 녹여내고, 위기에 처한 사람들도 인내할 이유를 찾는 변화의 계절을 열어줍니다. 저자는 이러한 정신의 회복이 도덕적 리더십과 행동에 활력을 불어넣을 목적에 굶주려 있던 사회에 가장 반가운 소식이라고 평가합니다.  


문장:  

사람은 누구나 자신이 의롭다는 것을 알고 있으며, 세상의 어떤 지혜로도 그 점을 깨달을 수 없다. 살인자는 자신이 정당한 처벌을 받는다는 것을 항상 알고 있지만, 정부가 양심의 동의 없이 사람의 목숨을 빼앗는다면 그것은 대담한 정부이며, 스스로 해체를 향해 한 걸음 내딛고 있는 것이다. 개인이 옳고 정부가 틀릴 수도 있는 것 아닐까요? 법은 단순히 만들어졌다는 이유만으로 집행되어야 하는가? 또는 선하지 않다면 많은 사람들이 선하다고 선언해야 하는가? 인간의 선한 본성이 반대하는 행위를 수행하기 위한 도구로 인간이 존재할 필요가 있는가?  Any man knows when he is justified, and all the wits in the world cannot enlighten him on that point. The murderer always knows that he is justly punished; but when a government takes the life of a man without the consent of his conscience, it is an audacious government, and is taking a step towards its own dissolution. Is it not possible that an individual may be right and a government wrong? Are laws to be enforced simply because they were made? or declared by any number of men to be good, if they are not good? Is there any necessity for a man's being a tool to perform a deed of which his better nature disapproves?

설명:  

이 발췌문은 정의의 근거와 개인의 양심에 반하는 행동을 집행하는 정부의 정당성에 의문을 제기합니다. 이 글은 법과 통치의 도덕적 구조에 도전하며, 합법성이 정의와 같지 않다는 점을 지적합니다. 저자는 옳고 그름을 분별하는 인간의 타고난 능력을 옹호하며, 정부의 입장과 별개로 때로는 반대되는 입장을 취하기도 합니다. 이는 국가의 법령에 대한 개인의 양심의 주권에 대한 저자의 견해를 강조하며, 정부 권력의 역할과 경계에 대한 깊은 윤리적 질문을 제기합니다.  

비유와 사례:  

모든 개인이 각자의 정의와 도덕성을 나타내는 고유한 진북을 가리키는 내면의 나침반을 가지고 있는 세상을 생각해 봅시다. 이 세상에서 정부는 모든 나침반이 자신이 정한 동일한 방향을 가리키도록 요구하는데, 이 방향은 종종 개인의 진북에서 벗어나는 경우가 많습니다. 정부의 지시를 무시하고 나침반을 따르는 사람은 처벌의 대상이 됩니다. 정부가 획일성을 고집하고 개인의 도덕적 방향을 무시하는 것은 식물의 종, 개인적 필요, 자연적 성장 방식에 관계없이 모든 식물을 똑같이 가지치기를 하는 정원사와 비슷합니다. 그런 정원은 번성할 수도 없고 식물의 고유성을 공정하게 표현할 수도 없습니다. 마찬가지로 국민의 도덕적 판단을 무시하는 정부는 정의롭고 도덕적인 사회를 지탱하는 뿌리를 끊을 위험이 있습니다. 저자는 개인의 신념의 신성함과 이를 억압하기 위해 도를 넘는 정부의 위험성에 대해 이야기합니다.  




소로와 존 브라운에 관한 가상의 인터뷰


질문 1:

소로 씨, 당신은 특히 정부가 부도덕한 정책을 시행할 때 정부에 대한 순응보다 개인의 양심이 중요하다고 강조합니다. 특히 브라운과 같은 개인의 행동이 광범위한 폭력이나 격변으로 이어질 수 있는 경우, 개인이 시민 불복종과 사회 질서 사이의 긴장 사이에서 어떻게 균형을 잡을 것을 제안하시나요?

답변:

"귀하의 질문은 제 담론의 핵심, 즉 개인의 도덕적 나침반과 사회적 명령 사이의 갈등이라는 매우 중요한 문제를 다루고 있습니다. 시민 불복종의 원칙은 개인의 양심의 주권이 가장 중요하며, 지배 권력이 부과하는 부당한 법이나 법령에 종속되어서는 안 된다는 확고한 신념에 기초합니다. 존 브라운의 행동은 비록 갈등을 촉발했지만 평등과 정의라는 가장 높은 원칙에 기반을 두고 있었습니다. 그는 노예제도를 옹호하는 부패한 법에 저항했는데, 그 법이 기본적 인권을 침해했기 때문입니다.

여러분이 말하는 균형은 법에 대한 복종과 개인적 양심 사이의 균형 상태가 아니라 억압적인 제도에 맞서 행동해야 할 때를 신중하게 분별하는 것입니다. 법이 불의를 영속화할 경우, 개인이 그러한 법령에 저항하고 반대하는 것은 도덕적 의무가 됩니다. 이는 무정부 상태를 옹호하는 것으로 오해해서는 안 되며, 오히려 우리 사회의 도덕적 나침반을 재조정해야 한다는 요구입니다. 폭정의 폐지와 진정한 정의의 확립으로 이어진다면 우리는 일시적인 사회 질서의 혼란을 기꺼이 받아들여야 합니다. 이러한 주제에 대해 더 깊이 생각해보려면 개인 판단의 우위와 제도의 본질적 부패성을 주장하는 초월주의자들의 작품을 공부하는 것이 좋습니다. "


질문 2:

브라운 대위의 성격과 행동에 대한 성찰에서 당신은 그를 높은 도덕성과 용기를 가진 인물로 묘사하고 있습니다. 정의를 위해 싸우는 리더의 필수적인 자질은 무엇이라고 생각하며, 개인이 그러한 자질을 어떻게 스스로 함양할 수 있다고 생각하십니까?

답변:

"실제로 존 브라운에게서 우리는 정의를 옹호하는 리더에게 적합한 자질에 대한 패러다임을 발견할 수 있습니다. 그러한 리더는 원칙에 대한 확고한 신념, 자기 희생의 능력, 대의를 위해 행동하겠다는 끊임없는 결단력을 갖춰야 합니다. 브라운은 개인보다 더 큰 대의인 자유라는 대의를 위해 목숨을 걸고 헌신함으로써 이러한 덕목을 잘 보여주었습니다. 또한 그는 인간의 존엄성에 대한 깊은 존중을 보여주었고, 부대 내에서 원칙에 어긋나는 행동을 금지하여 대의의 도덕적 기준을 높였습니다.

이러한 자질을 함양하기 위해 개인은 자신의 행동을 핵심 신념과 일치시키면서 끊임없는 자기 성찰과 교육에 참여해야 합니다. 이 과정에는 자신의 단점에 도전하고 사회적 불의에 맞설 수 있는 용기가 필요합니다. 또한 자신을 넘어 억압받는 사람들의 처지를 진정으로 이해할 수 있는 연민도 필요합니다. 도덕 철학에 관한 문헌과 불의에 저항한 사람들의 역사적 기록을 접하는 것부터 시작할 수 있습니다. 그들의 교훈을 내면화하고 우리 시대의 도덕적 의무를 성찰함으로써 우리 각자가 영향력 있는 영역에서 정의로운 리더십을 함양하는 데 기여할 수 있습니다. "


질문 3:

소로 씨, 브라운에 대한 당신의 묘사는 그가 정부가 관리하는 도덕법보다 더 높은 도덕법을 대표한다는 것을 암시합니다. 선생님께서 생각하시기에, 특히 일반적인 법률 체계에 심각한 결함이 있는 환경에서 개인은 어떻게 이 더 높은 법을 분별하고 그에 부합해야 한다고 생각하시나요?

답변:

"더 높은 도덕법을 분별하는 것은 인간에 대한 반성적이고 자비로운 관점을 바탕으로 한 깊은 개인적 신념의 문제입니다. 이를 위해서는 개인이 주변의 구조를 비판적으로 평가하고 정의, 공평, 인류애라는 불변의 원칙에 따라 법의 잣대를 들이댈 것을 요구합니다. 브라운 시대 노예제도의 경우처럼 법률 시스템이 이러한 원칙을 지키지 못할 때, 우리는 도덕적 올바름에 대한 이해에 따라 행동해야 합니다.

이러한 상위의 법에 자신을 맞추는 것은 단순한 숙고 이상의 것을 수반하며, 정의를 추구하기 위한 적극적인 참여가 필요합니다. 평화적인 시민 불복종, 옹호, 개혁 지지 등을 통해 개인은 결함이 있는 법률 시스템과 정의로운 사회의 이상 사이의 간극을 메우기 위해 노력할 수 있습니다. 역사와 윤리적 추론에 대한 교육은 정의를 분별하는 능력을 연마하는 데 필수적입니다. 소크라테스에서 칸트에 이르는 윤리 철학자들을 공부하면 좋은 삶과 정의로운 사회를 구성하는 요소에 대한 다양한 관점을 조명할 수 있습니다. 마찬가지로, 현대 인권 담론에 참여하면 현재의 법률 시스템의 불완전성을 평가하고 이에 맞서 싸우는 데 필요한 도구를 얻을 수 있습니다."


질문 4:

브라운의 대담한 행동은 인정하지만, 폭력에 의존한 것이 그의 도덕적 입지를 약화시킨다고 주장하는 사람들도 있습니다. 조직적인 불의에 맞서 싸우는 과정에서 폭력을 사용하는 것에 대한 입장을 명확히 말씀해 주시고, 언제 폭력이 정당화될 수 있다고 생각하시는지 말씀해 주시겠어요?

답변:

"폭력은 본질적으로 제 철학의 근간이 되는 평화와 인간 생명 존중의 원칙과 모순됩니다. 그러나 브라운이 투쟁했던 상황, 즉 노예에 대한 폭력을 바탕으로 번성했던 노예제도는 복잡한 도덕적 딜레마를 안고 있습니다. 이러한 맥락에서 브라운이 무기를 들기로 결정한 것은 폭력에 대한 애정이 아니라 지독하게 폭력적인 제도에 맞서야 한다는 절박함 때문이었습니다. 그는 평화적 개혁에 저항하는 체제에 도전하기 위해 무력 사용이 필요하다고 인식했습니다.

폭력의 도덕적 함의를 평가할 때는 폭력의 목적과 폭력이 해체하고자 하는 불의의 본질을 고려해야 합니다. 자기방어 또는 즉각적인 위험으로부터 타인을 방어하기 위한 수단으로서의 폭력은 도발적이지 않은 공격과는 다른 관점에서 볼 수 있습니다. 또한 비폭력적인 방법이 모두 소진되고 불의가 만연한 상황에서 일부 사람들은 폭력적인 저항을 안타깝지만 정당한 최후의 수단으로 여길 수 있습니다. 하지만 이러한 방법을 고려하기 전에 평화적인 변화를 위한 모든 방법을 모색하는 것이 중요합니다. 균형 잡힌 검토를 위해 폭력의 윤리와 폭력의 사용을 정당화할 수 있는 조건을 심도 있게 조사하는 정의로운 전쟁과 평화주의 이론을 연구할 수 있습니다."


질문 5:

소로 씨, 양심에 따라 행동하는 것이 중요하다고 생각하시는데, 특히 여론이 운동의 대의에 무관심하거나 적대적일 수 있는 상황에서 사회운동이 대중의 집단적 양심을 어떻게 활성화할 수 있다고 생각하십니까?

답변:

"사회운동은 우리 각자에게 내재되어 있는 정의감에 호소함으로써 집단적 양심을 불러일으켜야 합니다. 사회운동은 진실을 전파함으로써 불의의 정도와 이를 바로잡아야 하는 도덕적 의무를 조명합니다. 교육이 중추적인 역할을 하며, 인식과 공감을 키우면 무관심이나 적대감 속에서도 여론을 변화시킬 수 있습니다. 운동은 문제를 인간화하여 추상적인 것을 구체화하고 먼 것을 개인적인 것으로 만드는 설득력 있는 이야기를 전달할 때 성공할 수 있습니다.

집단적 양심에 활력을 불어넣으려면 활동가와 리더는 브라운이 그랬던 것처럼 청렴의 모범을 보이고 자신이 지지하는 가치를 구현해야 합니다. 대중 시위, 시민 담론, 예술, 문학은 모두 대의의 도덕적 긴박성을 높이는 강력한 도구가 될 수 있습니다. 또한 운동이 영향력을 확대하기 위해서는 동맹을 구축하고 지역사회 대화에 참여하는 것이 필수적입니다. 기여하고자 하는 개인은 사회운동의 역사에 깊이 빠져들어 성공과 도전을 모두 연구하고, 현대 사회정치 이론에 참여하여 여론의 역학관계와 사회 변화의 과정을 이해하는 것이 좋습니다. 궁극적으로 정의에 대한 확고한 추구에 기반한 집단적 행동은 산을 옮기고 국가 전체의 양심을 일깨울 수 있습니다."

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari