중국인의 불문율
출처: 중국틱톡 번역: 이성원
1.
왼손에 금을 차고 오른손에 은을 찬다:
왼손에 금을 차면 재물을 모을 수 있고,
오른손에 은을 차면 액을 물리칠 수 있다
左手戴金,右手戴银:
据说左手戴金可以招财,
右手戴银可以辟邪。
2.
아내는 남이 없는 곳에서 나무라야 하고,
자식은 남 앞에서 훈육을 해야 한다.
이렇게 해야만 화목한 가정을 유지할 수 있다.
背面教妻,当面教子:
在背后教育妻子,在人前教导孩子,
这样可以维护家庭的和谐。
3.
차를 넘치게 따르는 것은 상대방을 업신여기는 것이고,
술을 넘치게 따르는 것은 상대방을 존중하는 것이다.
다시 말해서, 차를 너무 넘치게 따라서는 안된다.
그건 상대방이 자신을 존중하지 않는다고 생각하고,
술은 가득 따라야 한다.
그래야 상대방에게 경의를 나타내는 것이다.
차는 찻잔의 70%만 따르고, 술은 술잔에 가득 따라야 한다.
茶满欺人,酒满敬人:
倒茶不能太满,否则会让人觉得不尊重;
倒酒要倒满,这样才表示敬意。
4.
문에 기대지 말고, 큰소리로 말하지 말라
서 있을 때 문에 기대지 말고,
말할 때 너무 큰 소리로 말하지 마라.
이렇게 해야 그 사람의 교양을 드러낼 수 있다.
站不倚门,话不高声:
站立时不要倚靠着门,说话时不要太大声,
这样可以表现出一个人的教养。
5.
길 중간을 걷지 말고, 문 중간에 서 있지 말라.
길을 걸을 때는 길 중간을 걷지 말고,
서 있을 때는 문 중간에 서 있지 말라.
이렇게 해야 다른 사람에게 불편을 주지 않을 수 있다.
行不中道,立不中门:
走路时不要走在路中间,
站立时不要站在门中间,
这样可以避免给别人带来不便。
6.
배부를 때는 머리를 감지 말고,
배고플 때는 목욕을 하지 말라.
배불리 먹은 후에는 머리를 감지 말고,
배고플 때는 목욕을 하지 않는 것이 건강을 보호할 수 있다.
饱不洗头,饿不洗澡:
吃饱后不要洗头,饥饿时不要洗澡,
这样可以保护身体健康。
7.
옷은 태우면 안 되고, 베개는 앉으면 안 된다.
옷을 태우면 불운한 일이 생기고,
베개를 깔고 앉으면 재수 없는 일이 생긴다고 한다.
衣服不能烧,枕头不能坐:
据说烧衣服会带来不好的运气,
坐枕头会让人倒霉。
8.
자신의 돈은 밖으로 보이게 하지 말고,
집안의 허물은 밖으로 드러내서는 안 된다.
자신의 재물을 함부로 드러내지도 말고,
집안의 부끄러운 일을 남에게 떠벌리지도 마라.
银钱不外露,家丑不外扬:
不要随意展露自己的钱财,
也不要把家里的丑事宣扬出去。
9.
젓가락으로 요리를 휘젓지 말고,
밥그릇에 젓가락을 꽂지 마라.
젓가락을 사용할 때는 요리를 이리저리 휘젓지 말고,
밥을 먹은 후에는 젓가락을 밥그릇에 꽂아두지 마라.
筷子不搅菜,饭碗不插筷:
用筷子时不要在菜里搅动,
吃完饭后不要把筷子插在饭碗里。
10.
기쁜 일에는 우산을 선물해서는 안 되고,
회갑 때는 담배를 선물해서는 안 된다.
남의 집에 경사스러운 일이 있을 때는
우산을 선물하면 불길하다고
생각하고, 남의 환갑을 축하할 때는
담배를 선물하면 건강에 좋지 않다고 생각한다.
喜不送伞,寿不送烟:
据说送伞会让人觉得不吉利,
送烟会让人觉得不健康。
11.
경사 때는 초대를 받지 못하면 가지 말고,
장례 때는 초대를 받지 못하더라도 자진해서 가야 한다.
红事不请不到,白事不请自来:
参加喜事时如果没有收到邀请就不要去,
参加丧事时即使没有收到邀请也要主动去。
12.
다른 사람에게 술을 따를 때는
가득 채워 경의를 표해야 하고,
다른 사람에게 차를 따를 때는
반 잔을 따르며 존중을 표시해야 한다.
倒酒要倒满,倒茶要倒半:
给别人倒酒时要倒满,表示敬意;
给别人倒茶时要倒半杯,表示尊重。
13.
스승과 제자사이에는 서로 마주 보고 앉지 말고
작은 아버지와 조카사이에는 같이 술을 마시지 마라.
이렇게 하면 일부 불필요한 오해와 갈등을 피할 수 있다.
师徒不对坐,叔侄不对饮:
师徒之间不要面对面坐着,
叔侄之间不要一起喝酒,
这样可以避免一些不必要的误会和矛盾。