brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by brenda Aug 21. 2021

이상한 나라의 앨리스 9

하루에 조금씩 브렌다와 함께 읽는 Alice in Wonderland

Alice opened the door and found that it led into a small passage, not much larger than a rat-hole: she knelt down and looked along the passage into the loveliest garden you ever saw? How she longed to get out of that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and those cool fountains, but she could not even get her head through the doorway; "and even if my head would go through," thought poor Alice, "it would be of very little use without my shoulders. Oh, how I wish I could shut up like a telescope! I think I could, if I only knew how to begin." For, you see, so many out-of-the-way things had happened lately, that Alice had begun to think that very few things indeed were really impossible.

    앨리스가 문을 열자 이는 작은 통로로 인도해주었는데, 쥐구멍보다 그리 크지 않았다(not much larger than ~ 비교급. much는 비교급 형태를 수식). 그녀는 무릎을 꿇고 통로를 따라 보았는데(look along ~은 ~ 을 따라서 보다), 이는 본 것 중 가장 아름다운 정원으로 이어지고 있었다. 얼마나 그녀가 어두운 홀을 벗어나(long to ~는 ~하고 싶은 생각이 간절하다, 여기서 get out of ~는 ~에서 나오다), 저 화려한 꽃들 화단과  그 멋진 분수대들 사이를 돌아다니기 원했는지 모른다(wander는 get out과 함께 앞 문장 longed to에 걸리는 것으로 정처없이 돌아다니는 뜻, beds of flowers는 flower bed 꽃밭, 화단을 말한다). 하지만 그녀는 자신의 머리조차도 출입구를 통과시킬 수 없었다. "만약 내 머리가 통과하더라도," 가엷은 앨리스는 생각했다. "그건 내 어깨들 없이는 아무 소용일 없을 거야. 내가 망원경처럼 닫힌다면 얼마나 좋을까! 어떻게 시작하는지만 알면 할 수 있을텐데."(of very little use 매우 쓸모가 없는). 알다시피 얼마전 평상시와 달리 이상한 일들이 많이 일어났기때문에, 앨리스는 사실상 정말 불가능한 것이 거의 없다고 생각하기 시작했다(out-of-the-way 이상한, lately 최근에).


#일일영어공부 #영국문화 #이상한나라의앨리스 #앨리스찐팬 #옥스포드 #루이스캐럴 #영어 #동화 #원어읽기

작가의 이전글 아프간 수도는 반란군(탈리반) 품에
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari