brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김종찬 Apr 09. 2024

독설선거전‘검투사정치 독성수사학’ 경멸모욕 Z세대확대전

Vicious campaign war ‘Gladiator politica

독설 선거전 ‘검투사 정치 독성 수사학’ 경멸 모욕 Z세대 확대전


광범위한 인기 확장을 포기한 독특한 한국의 국회의원 선거전에 대해 외신들이 ‘검투사 정치’와 ‘독성 수사학’ 명칭으로 기성 세대간의 ‘모욕 극대화’의 충돌전이 경기침체에 고가 주택에서 밀려난 피해자인 젊은 Z세대 전이 확대전으로 진단했다.

자본대국의 전형적인 경기침체기에 치러지는 ‘분열 극대화 선거 전략’이 선거일 직전까지 처음에 극대화시킨 중장년용 기성 유권자들 서로간의 불만 자극용 독설과 모욕 주기가 ‘더 가난해 질 첫 젊은 세대’ 득표 전략까지 주도하고 있다.

뉴욕타임스는 국회의원 투표 직전 선거전에 대해 “윤석열 대통령과 국회 다수당을 차지하고 있는 야당 지도자 이재명 사이의 죽느냐 사느냐의 경쟁은 이번 선거를 한국 역사상 그 어느 때보다도 공포와 분노로 가득 채웠다”며 “두 지도자 모두 광범위한 인기를 얻지 못하고”라고밝혔다.

NYT는 이어 “윤 후보와 이 후보의 정당들은 이 나라의 암울한 출산율과 같은 문제들을 어떻게 해결할 것인지에 대해 비슷한 선거 공약을 많이 내놓았다”며 “그러나 분석가들은 그들의 캠페인 초점이 경쟁자들을 악마화하는 데 맞춰져 있다고 말했다”고 ‘동일 정책에 상대 죽이기’ 캠페인으로 7일 밝혔다.

NYT는 <'검투사 정치', 양극화된 한국의 선거 시즌 지배하다> 기사에서 “한국의 정치는 오랫동안 복수와 원한이 지배해왔고, 그래서 복수심에 불타는 '검투사들의 경기장'이 됐다고 서강대 정치학과 조영호 교수가 분석했다”며 “5년 단임제 대통령들은 전임자나 국내 경쟁자를 범죄 수사로 쫓아가 정치 보복의 악순환을 빚는 경우가 많았다.

AP는 “많은 사람들이 일자리와 다른 국내 문제를 가장 중요한 선거 이슈로 삼고 있으며, 북한의 핵 위협과 한국에 대한 미국의 안보 공약과 같은 전통적인 주제는 피하고 있다”며 선거전에 대해 “상대방에 대한 경멸심을 부추겨, 경쟁 관계에 있는 정당들은 서로에게 매우 공격적이고 모욕적인 말을 퍼부었다”고 9일 밝혔다.

NYT는 “국내에서는 유권자들의 불만이 깊어지고 있다. 국가 경제가 둔화되고 있고 출산율은 세계 최저이다”며 “경제적 불평등이 심화되고 주택 시장에서 밀려난 Z세대 젊은이들은 자신들이 미국 역사상 부모 세대보다 경제적으로 더 가난한 첫 번째 세대가 되는 것을 두려워한다”고 진단했다.

NYT는 이어 “이러한 근본적인 위기 속에서 이 나라의 정치는 그 어느 때보다 분열돼 있다”며 “온라인 선동은 유튜브 등 소셜미디어를 통해 확산돼 혐오를 주류화하고 있다. 선거는 표면상으로는 의회 의석 300석에 관한 것이지만, 한국인들이 수요일에 투표장에 갈 때, 그들은 ‘검투사 정치’로 알려진 것에 갇혀 있는 두 지도자 중 한 명에 대한 지지를 표명할 것”으로 밝혔다.

로이터는 선거 기사에서 “애널리스트들은 ‘기업 가치 상승 프로그램’이라 불리는 정부의 기업 개혁 추진은 양당이 주식 시장 부양 계획 지지함에 따라 선거 투표율과 관계없이 계속될 것으로 예상한다”고 ‘주식부양 우선정책’이 양 진영이 같은 전략으로 9일 밝혔다.

로이터는 이어 “분석가들은 윤석열 정권 하에서 워싱턴 및 도쿄와 긴밀한 관계를 추구해온 한국의 외교정책이 누가 당선되든 크게 바뀌지 않을 것이라고 말했다”고 외교 정책도 ‘동일’로 밝혔다.

로이터는 특히 “한국은 300명의 국회의원 구성 결정 선거를 실시할 예정이며, 대부분의 여론조사는 분열된 정부를 붙잡고 있는 교착 상태를 타개하는 데 거의 도움이 되지 않을 결과를 시사하고 있다”고 진단했다.

로이터는 “현재 의회는 297석 중 142석을 차지하고 있는 이 대표의 민주당과 군소 야당과의 동맹이 다수당을 차지하고 있다”고 밝혔다.  

이 대표는 “이미 나라에 망조가 들었다. 평화가 아닌 전쟁이 나도 이상할 게 없게 만드는 그런 집단에 다시 이 나라의 운명을 맡길 것이냐”고 지난달 23일 연설했다.

이 대표는 8일 밤 ‘김어준 뉴스공장’에 출연해 총선을 치르는 심정에 대해 "대선 때보다 더 절박하다"라며 "대선 때는 '좀 더 나은 세상을 만들 수 있겠다, 또 그래야 된다' 이런 생각을 했다면 '지금은 나라를 구해야 되겠다' 이런 생각"이고 "그냥 방치하면 얼마나 많은 사람들이 고통받고 이 나라가 후퇴할까 그 걱정이 사실 너무 큰 것"이라고 말했다.

이 대표는 8일 "대선에서도 4명 중에 1명이 투표를 하지 않는다. 그래서 결론은 0.73% 차로 이 나라 운명이 갈렸다. 1%만 더 투표했으면 역사가 바뀌었겠다"고 동작구 선거운동에서 연설했다.

윤 대통령은 8일 "과거 잘못된 부동산 정책으로 전 국민이 고통을 경험한 바 있다"며 "지난 정부가 주택가격 상승 원인을 투기 문제로만 보고 징벌적 보유세 등 수요 억제에만 집중했다"고 전 정부를 비난했다.kimjc00@hanmail.net


Vicious campaign war ‘Gladiator political toxic rhetoric’ contemptuous insult Generation Z expansion war


Regarding Korea's unique national assembly election campaign, which has given up on expanding its popularity, the foreign press has labeled it 'gladiator politics' and 'toxic rhetoric', and the clash of 'maximizing insults' between the older generation has expanded to the younger Generation Z, the victims of being pushed out of expensive housing during the economic downturn. Diagnosed as before.

The 'election strategy to maximize division', which is carried out during a typical economic downturn in a large capital country, was initially maximized until just before election day, and the vicious language and insults to stimulate dissatisfaction among middle-aged and older voters led to the 'first young generation to become poorer' vote strategy. Leading the way.

The New York Times said about the election campaign just before the National Assembly vote, “The life-or-death competition between President Yoon Seok-yeol and opposition leader Lee Jae-myung, who holds the majority in the National Assembly, has filled this election with more fear and anger than any time in Korean history,” and “Both leaders have a wide range of interests.” “It didn’t gain popularity,” he said.

The NYT continued, "Candidate Yoon and Lee's political parties have made many similar campaign promises about how to address problems such as the country's dismal birth rate," adding, "But analysts say their campaign focus has been on demonizing their rivals." “It was announced on the 7th through the ‘Kill the Opponent with the Same Policy’ campaign.

In the NYT article <'Gladiator politics' dominates Korea's polarized election season,> "Korean politics has been dominated by revenge and resentment for a long time, so it has become an 'arena of gladiators' driven by revenge," Sogang University political science professor Cho Young-ho analyzed. “Presidents with a single five-year term often pursued their predecessors or domestic rivals with criminal investigations, creating a vicious cycle of political retaliation.”

The AP said, “Many people are making jobs and other domestic issues the most important election issues, and are avoiding traditional topics such as North Korea’s nuclear threat and U.S. security commitments to South Korea,” and “disregard for the other side.” “Incited, the competing political parties hurled very aggressive and insulting words at each other,” he said on the 9th.

NYT said, “In Korea, voters’ dissatisfaction is deepening. “The national economy is slowing and the birth rate is the lowest in the world,” he said. “Generation Z young people, who have been pushed out of the housing market by deepening economic inequality, fear that they will become the first generation in American history to be economically poorer than their parents.” did.

The NYT continued, “Amid this fundamental crisis, this country’s politics are more divided than ever,” and “Online incitement is spreading through social media such as YouTube, mainstreaming hate.” The election is ostensibly about 300 seats in parliament, but when South Koreans go to the polls on Wednesday, they will be expressing support for one of two leaders locked in what is known as 'gladiator politics'.

Reuters said in an election article, "Analysts expect the government's corporate reform push, called the 'Corporate Value Rising Program,' to continue regardless of election turnout as both parties support the stock market stimulus plan." Both camps announced the same strategy on the 9th.

Reuters continued, “Analysts said that Korea’s foreign policy, which has pursued close relations with Washington and Tokyo under the Yoon Seok-yeol administration, will not change significantly no matter who is elected,” and also stated that its foreign policy was “the same.”

In particular, Reuters diagnosed, “Korea is scheduled to hold elections to determine the composition of the 300-member National Assembly, and most opinion polls suggest results that will do little to break the deadlock holding the divided government in place.”

Reuters said, “Currently, Representative Lee’s Democratic Party, which occupies 142 out of 297 seats in the National Assembly, and its alliance with minor opposition parties hold the majority.”

Representative Lee said, “The country is already in despair. “Are we going to entrust the fate of this country again to a group that would make it no wonder that there is war instead of peace?” he said in a speech on the 23rd of last month.

Representative Lee Jae-myung appeared on 'Kim Eo-jun News Factory' on the night of the 8th and said about his feelings about holding the general election, saying, "I am more desperate than during the presidential election." “I thought, ‘I have to save the country now,’” he said. “The worry about how many people will suffer and how this country will retreat if we just leave it alone is actually too great.”

Representative Lee gave a speech at the Dongjak-gu election campaign on the 8th, saying, "Even in the presidential election, one out of four people does not vote. So the conclusion was that the fate of this country was decided by a difference of 0.73%. If just 1% more people had voted, history would have changed."

President Yoon criticized the previous government on the 8th, saying, "The entire nation has experienced suffering due to wrong real estate policies in the past," and "The last government viewed the rise in housing prices as a matter of speculation and focused only on suppressing demand through punitive property taxes." did.


Generation Z, gladiators, economic downturn, contempt, expensive houses, members of the National Assembly, vitriol, election campaign, Democratic Party, Seok-yeol Yoon, Jae-myung Lee


작가의 이전글 기시다 바이든 전략제휴, 미일군사동맹체제로 북일정상회담

작품 선택

키워드 선택 0 / 3 0

댓글여부

afliean
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari