brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Hyeonin Jul 30. 2022

소울 서칭- Soul Searching

자발적 이민자의 장기적 자아찾기 운동의 시작

이민 생활 6년차

가족이 그리워, 친구가 그리워, 한국이 그리워,

한 학교의 선생님이 되었다.

방학에 눈이 멀어.



다시 방문한 한국은, 친구는, 가족은, 그간 함께하지 못한 시간만큼, 떨어져 있던 세월 만큼, 나름의 이유로 각자의 사정에 맞게 적당히 변해 있었다.

물론 나 역시도.



가장 친한, 내 한국의 동갑내기 친구가 말했다.

‘우리는 늘 변화하는 존재라 서로를 이해하기 위해선 언제나 소통해나가야 한다’고.



2022.6.29-8.7

역 이방인으로서 방문한 나의 조국의 내 첫 여름방학.

선택적 자유인으로 마주한 내 오랜 인연들과 보낸 내 첫 방학.

나는 무엇을 느끼고 무엇을 생각하는가.



얻어낸 방학동안, 개인의 생명에 주목하며 한국사를 공부했다.

이천년간 천번의 침략을 견뎌낸 조국의 역사가 괴롭다.

나는 정의를 택한 그들의 희생 위에, 꽤나 높은 수준의 자유를 상속받은   없는 한국인으로 태어났구나, 오랜만에 절절히 생각한다.



동시에 비겁, 비열을 택한 자들이 기득권이 된 한국임 역시 다시금 되짚어본다.



만 25의 나는 뭐가 그리도 현실이 불만족스러워 조국을 떠났을까?

그리고 만 30의 나는 뭐가 그리도 그리워 매년 조국을 방문 할 수 있는 타국의 선생님이 되었을까?



나는 모른다.

내 친구의 말마따나, 계속해 소통해 나갈 수 밖에.

내년엔 보다 당당한 모습으로 여름방학을 즐길 수 있는 한 해를 보내길 바라며.


-첫 해 여름 방학이 1주일 남은 2022년의 오늘의 현인.




6 years as an self-immigrant

I missed my family, friends, and country. My Korea,

So, I became a teacher at a school.

I was blinded by summer vacation.



But, my country, friends, family that i re-visited had changed, as much as the time we were apart, appropriately for their own reasons and circumstances.

And as much as i did.



My same aged-best friend in Korea said.

"We're always changing, so we have to always communicate to understand each other."



2022.6.29-8.7

My first summer vacation in my country, which I visited as a stranger.

My first vacation spent with my long-time connections as an optional free person.

What do I feel and what do I think?



During the vacation, I studied Korean history, paying attention to each one's personal life.

The history of my country, which has endured a thousand invasions for whole 2,000 years, is so painful.

It's been a while since I've recalled that I was born as a non-contributive Korean who inherited a fairly high level of freedom at the expense of my ancestors who chose justice.



At the same time, it reminds me once again that Korea is a country where those who choose to be mean and dirty have become the vested interests.


At the age of 25, what made me so dissatisfied with reality and left my country?

At the age of 30, why did I miss the place I left so much, and became a teacher in another country who could visit my country every year?


I don't know any of it.

As my friend said, I have no choice but to keep communicating.

I hope that I could enjoy the next year summer vacation with more identity than this year in every way.


-From Hyeonin, who has a week of freedom.

작가의 이전글 가장 소중한 것을 가르쳐준 그대들에게
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari