brunch

[디카시] 청출어람(靑出於藍)

- 룩앳미!(Look at me!)

by Cha향기

청출어람(전라도 사투리 버전)


나가 우리 엄니보다 낫지라?

피부며, 낯바닥이며

나가 더 거시기 하제

여것은 그랑께 이김질이 아녀

청출어람을 몰러?



청출어람(경상도 사투리 버전)


내는 우리 어무이보다 나은 기라?

피부며, 낯판때기며

내는 마 글타고 생각한데이

이거는 시싸이 맹키로 하는 말이 아니라 카이

청출어람 카는 말을 모릅니꺼?




청출어람(서울말 버전)


제가 우리 어머니보다 낫죠?

피부며, 얼굴이며

제가 더 괜찮죠?

이건 우김질이 아니에요

청출어람이란 말을 모르세요?




Blue comes from Indigo but is bluer.(English Version)


I'm better than my mother, right?

When it comes to skin and face.
I'm more beatutiful than my mom.
This isn't a rumpus.
Don't you know 'Cheongchul Eo-ram'?




* 새로운 가지가 원가지보다 멋지게 올라오고 있다.


** 혹시 이 디카시를 다른 지방 '사투리'로 댓글에 적어주시면 제가 수정 추가하겠습니다. 재미있네요.

강원도, 충청도, 제주도, 함경도, 평안도 등등 ㅎㅎㅎ

#디카시 #청출어람 #사투리 # 영시

keyword
이전 29화[디카시] D-Day