Au bord de la rivière
제목: 강가에서
Au bord de la rivière
강가에
나란히 앉아
흘러가는 물결을 바라보니,
Assis côte à côte sur la rive, regardant le courant des vagues,
말하지 못한 내 마음도
물결따라 흘러간다
Mon cœur silencieux coule aussi avec elles.
울렁이는 가슴에
"용기"라는 단어가 피어오르고,
le mot “courage” commence à fleurir.
조용히
입술을 열고
건넨 한 마디
Et doucement, j’ouvre mes lèvres pour un mot,
속절없이
바람 속에 흩어져
천천히 나부끼다가,
dispersé sans défense par le vent, flottant lentement...
잔잔히
강물 위에 내려앉아
달빛에 빛나더라.
Puis déposé doucement sur la rivière,
il brille au clair de lune.
반짝이는 그 말이
너의 눈에 닿기를...
Que ces mots scintillants touchent enfin tes yeux…