핵심 문자 자료들 (2/3)
A-(2) 삼국유사 기이편 인용 옛 기록: (단의 사람들이) ① 그것[之](=웅이 내려온 일)을 ● 일러 "② (나무 아래에) 신 같은 사람[神]이 ③ 머무른다[市(= 兮 + 止)]."라고 하였다. ④ 이 때[是] ● (사람들이) ⑤ (웅을) 일러 ⑥ 환-웅-천-왕[桓-雄-天-王]이라고 하였다. ● (웅이) ⑦ 풍-백[風-伯], 우-사[雨-師], 운-사[雲-師]를 거느리고[將] ⑧ 곡물들[穀], 목숨들[命], 병드는 것[病], 형을 내리는 것[刑], 착한 일들[善], 좋은 일들[惡]에 우두머리 노릇하였다[主]. ● 무릇 ⑨ 사람들 사이[間]의 360(가지) 남짓 일들[事]에 우두머리 노릇하고, ⑩ 세상[世]에 있으면서 ⑪ (세상을) 다스려 바꾸었다. ⑫ 1(마리) 곰 같은 사람[熊], 1(마리) 범 같은 사람[虎]이 (바뀌는 세상에) 있었다. ● (곰 같은 사람, 범 같은 사람은) ⑬ 굴[穴]을 같이 하고[同] ⑭ 머물렀는데[居], ⑮ 언제나 ⑯ (단의 나무 아래의) 신 같은 사람[神] 웅雄에게 빌어[祈] ● 바라기를[願], ⑰ (웅이) (자신들을) 바꾸어 사람 같이(=사람 같은 생김새로) 만들었으면, 하였다. ⑱ (이) 때 ⑲ (단의 나무 아래의) 신 같은 사람이(=웅이) ⑳ 신령스러운[靈] 쑥들[艾] 1심지[炷], 마늘들[蒜] 20개[枚]를 (곰 같은 사람, 범 같은 사람에게) 남겼으며 ● 말하기를 "㉑ 너희 무리[爾軰]가(=곰 같은 사람, 범 같은 사람이) ㉒ 그것[之](=쑥들, 마늘들)을 먹고 ㉓ 해[日]의 빛[光]을 보지 않으며 ㉔ 100날[百日]을 지내면 ㉕ 곧 사람 같은 생김새[形]를 얻으리라."라고 하였다. ㉖ 곰 같은 사람, 범 같은 사람이 ㉗ 얻어 그것(=쑥들, 마늘들)을 먹고 ㉘ 삼가며[忌](=해의 빛을 보지 않으며) ㉙ 3(번) 7날[七日]을 지냈다. ㉚ 곰 같은 사람은 (삼갈 수 있어) (사람) 여자 같은[女] 몸[身]을(=생김새를) 얻었다. ㉛ 범 같은 사람은 삼갈 수 없어 ㉜ 사람 같은 몸을 얻을 수 없었다. (古記云)●謂①之②神③市④是●⑤謂⑥桓雄天王也●⑦將風伯雨師雲師⑧而主穀主命主病主刑主善惡●凡⑨主人間三百六十餘事⑩在世⑪理化⑫有一熊一虎●⑬同穴⑭而居⑮常⑯祈于神雄●願⑰化爲人⑱時⑲神⑳遺靈艾一炷蒜二十枚●曰㉑爾軰㉒食之㉓不見日光㉔百日㉕便得人形㉖熊虎㉗得而食之㉘忌㉙三七日㉚熊得女身㉛虎不能忌㉜而不得人身
B-(2) 제왕운기 주석 인용 본기: <① 이 때[是] ● (사람들이) ② (웅을) 일러 ③ 단-웅-천-왕[檀-雄-天-王]이라고 하였다. ④ 운운云云. ● (할아버지/할머니가) ⑤ 손녀孫女에게 명령하니 ● (손녀가) ⑥ 약藥을 먹고 ⑦ 사람 같은[人] 몸[身]을(=생김새를) 이루었다.> <(本紀曰)①是●②謂③檀雄天王也④云云●⑤令孫女●⑥飮藥⑦成人身>