brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 곽찬 Oct 31. 2024

어학은 의식의 맨 밑바닥에 있어야 한다

맥스웰몰츠식 성공체험; 자아를 깨워라

어학은 의식의 맨 밑바닥에 있어야 한다

그러니까 유학하는 누구에게나 초기엔 공부에 관해선 특히나 외국에 나가서 공부하는 것에 관해서  모를 때이다 순진했던  상태  가장 하고 싶은  뭐였을까다름 아닌 미국이면 영어를일본이면 일본어를중국이면 중국어를 등등  유학하고 있는 나라말을  나라 원어민처럼 제대로 듣고 말하고 싶을 것이다나는 미국에서 유학 생활을 했기 때문에 영어를 제대로 듣고 싶었고 미국 사람처럼 말하고 싶었다지금 혹자들이 알아야 되는  영어란 어학은  나라 문화를 배우는 것이라고들 한다어찌 인문학적으론  말이 맞다하지만 심리학적으로   언어란 영역 그것도 태어난 이후 그렇게 입에 달고 살지 않았던 나의 경우엔 무의식 세계의 놀음이라고 생각한다.

대한민국 초대 대통령이승만 박사는  30세에 미국으로 유학을 했고 1933 제네바에서 열린 국제연맹 회의에서 프란체스카 도너(Francesca Donner) 여인을 만났다그다음   미국에   4 후인 1934 뉴욕에서 결혼하게 된다그의 연설을 듣고 있으면 거의 영어식 발음을 하고 있다이건 이승만의 무의식엔 프란체스카 여사와 같이 살면서 했던 언어 상태가 의식 상태로 얘기한 대화가 아니고 무의식 상태에서 나오는 언어이기 때문이다그러니까 무의식 상태의 영어가 베이스로 되어 있는데 다시 한국말을 하니까 한국말에 영어 악센트가 묻어 나오고 있는 거다그런 식으로 밑에 의식 의식하지 못하는 의식층에 영어를 꽂아놓지 않으면 내가 영어를 점령했다고 해도 점령한  아니라 점령당한 척하고 가만히 있는 것이다그러니 그런 상태가 아니면서 영어를 잘하고 있다는 것은 착각이다.

 당시 나를 비롯해서 모든 유학생의 목표가 동일한  개의 목표가 있는데 아마 지금도 다른 것이 없이 영어로 꿈을 꾸는 일이었다꿈은 심리학에서 말하는 잠재의식 영역이다그러니까 의식하는 영역과 의식이 하지 못하는 영역을 왔다 갔다 하는 잠재의식이 있다 잠재의식이 우리에 바랄 것을 아주 친절하게 재현시켜 주는 친밀한 영역이 된다   잠재의식은 내가 의식적으로 노력하면 이루어지는 부분이기도 해서 우린  부분을 유용하게 사용해야 한다 당시 영어로 꿈을 꾸기 위해서  것은 미국 AM 또는 FM 방송을 24시간 일주일 내내 시도 때도 없이  먹을 때도 틀어 놨었다심지어  잠을 자고 있는 시간에도 방송을 들었다잠은 (REM) 수면 단계가 있는데  단곈 안구 운동이 일어나면서 인간은 꿈을 꾼다 활동은 깨어 있을 때와 비슷하게 기억과 학습을 하는 중요한 역할을 스냅스를 만든다나는 한국에 있을  AFKN(American forces Korean Network) , 미국 동부에선 1010이란 AM 방송 들었다 방송 광고 문구가 아주 맘에 든다. 

나에게 10분만 주면  세계를 알려주겠습니다

 시작한다. 40 전이야 10 만에  세계를 알려 했겠지만 트럼프가 총격을 당하고우크라이나가 러시아를 되받아치는 복잡해진 세상이 아마 10  가지곤 충분치 않은지 요샌  방송식을 20분을 요구한다어쨌든 간에  방송이  시간 안에  세계를 알려야 하기에 말의 빠르기가 번갯불에  복아 먹은 정도이다미국  중에 제일 빠른  경매 입찰가 결정할 때인데  1010 방송은  정도이다이게 귀에 들릴 정도이면 미국인의 말을 100% 귀에 들어온다그리고 세상 돌아가는 것도  방송 때문에 쉽게   있게 되는 이득도 있다미국 말을 잘하려면 아는 단어도 머릿속에 누적되어 있어야 하지만 세상 지식이 저장이 없으면 말로 만들 수가 없다참고로 AFKN 미군이 한국에 나와 있는 사병이 앵커를 하고 있기 때문에 악센트가 심하니 추전 하지 않는다그것 듣고 영어 공부하면 영어  망치는 부작용이 있으니 각별히 조심해야 한다.

40년의 미국 생활이 중요한  아니고 내가 영어를  의식에 어디까지 집어넣느냐 중요하다무의식 상태 아래까지 집어넣어야지 영어가 자동으로 나온다 그러니까 영어를 입에 달고 산다라고 얘기한다입에 달고 산다는 의미는 영어가 나의 무의식  상태에 있음을 일컫는다이걸 영어로는 무의식 안에 포화 상태( Sate of Saturation) 되어있음을 말한다 상태까지 되면 영어가 자동으로 나와서 번역을 머릿속에서 번역하지 않아도 그냥 머릿속에서 그냥 내가 이런 말을 하고 싶으니까 이렇게 얘기가 나온다그러니까 영어는 그때는 토론이 가능해진다그런데  영어가 되지 않은 상태에선 의식으로 하게 된다.

형식, 2 형식, 3 형식, 4 형식 그냥 문법만 따지고 있어서문법만 따지고 있는  시간은 절대 미국 사람하고 논쟁하면  된다항상 당하게 되어 있다 이유는 지금 아무리 좋은 생각을 논리적으로 만들어 놓았어도 소용이 없다상대가 원어민 영어를 사용한다면 무의식으로 언어 구사를 하고 의식의 뇌에선 논리적인 사고만 해나간다그런데 비원어민적 영어를 하는 사람은 의식의 뇌에서 논리와 영어를 동시에 가동해야 하기 때문에 효율적인 면에서 너무 늦어지고그리 만들어진 논리는 논리적이지도 못한다다시 말해 상대가 들어오는  토론에 대한 요지를 의식으로 받아서 무의식적으로 언어가 받아 나가야 한다언어는 단지 돕는 도구가 되어야 하고 논쟁의 에너지를 뺏겨선 안된다서투른 자는 지금  개를 서로 머리에서 쌈을 시킨다영어를 하려니까 이걸 번역해서 의식적으로 1 형식,에서 5 형식으로 만들고 그다음에  상대가 들어오는 논리를 비판해야 하고마치 2비트 컴퓨터를 단일 칩에서 가동하는 것처럼 말이다 이랬을 때는 이게  되고저랬을 때는 저게  되고 하면서 논리적이지도 못한 논쟁을 하면서 머리만 혼잡해진다.

영어 잘하는 저쪽 상대는   온전히 쓰고 이쪽은 콩을 반쪽씩 나누어 쓰는 형태이다그러니 절대 논리적 토론이나 법정싸움엔 영어로 상대를 제압할  없다해서 재판장에서 한국 사람이 변호사로서 답변을 제대로 하는   적이 없다날아오는 하나의 키포인트를 잡아내지도 못하고  포인트 하나를 맥을  잡고도 거기서부터  논리를 흘러 내보내야 하는데 이거를 1 형식 2 형식 3 형식으로 얘기한다이민생활을 얘기하는데 한국 사람들이 미국 로스쿨에서 졸업하면 대부분 이민 변호사가 된다이민 변호사가 되는 이유는 페이퍼 워크를 하는데 장점이 있을 뿐이다재판장에 가서 논쟁을 하거나그다음에 거기에 대한 정당한 거를 말로 싸워가지고 이기는 재판엔 나서지 못한다왜냐면 무의식과 의식 사이로 왔다 갔다 하는데 익숙지 못하기 때문이다.

초를 다구치고 0.1초에  사람의   단어에 아니면 표정 하나분위기에 띠리서 상대방이  범인이다 아니다  결정되는 재판엔 절대 승소할 수도 없으며 특히 드라마틱한 종신형인가또는 아닌가하는 중차대한 스트레스가 장난이 아닌 법정에서 이런 촉각을 120% 사용해도 모자란 싸움에 어떻게 남들보다 반쪽을 가지고 사용을 하는 일은 절대 성공할  없다결론은 히어링( Hearing) 1010 추천한다.

 

작가의 이전글 영어를 잘 할려면 비음대를 찾아라
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari