brunch

You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 김예림 Oct 26. 2024

B형 간염 항체-항원테스트

생각보다 재밌었던 실습의 순간 


오늘 몽골국립의대 부속 병원에서, 

B형간염 항체-항원검사 실습을 했다:) 


친구가 찍어준 사진. 


초집중 모드로- 스크립션을 읽고, 


설명을 이해하려고 노력하고, 


키트로 테스트를 하고 


레포트를 썼다:) 


고운 눈으로 찍어주고,  


부족한 공부를 도와주고 알려주는, 


교수님이 몽골말로 설명해도 하나하나 차근차근 영어로 다시 알려주는 몽골 친구들은 따뜻하기도 하다(자기들 공부하기도 바쁠텐데). 


한국에서 온 동기들도, 해보겠다는 의지로, 때로는 하루하루 오늘치 즐거움을 챙겨가며 공부하는 모습이 참 대견하기도 하다:) 


배울 때마다, 사람의 몸은 복잡하기도 하고 대단하기도 하고. 어떤 학문 분야나 궁극으로 가면 도통의 경지라 느낀다. 기술의 정수에는 언제나 본질이 있다. 몸을 알아차리고, 치료하는 여정에서 세포 하나하나와 전기 신호까지 들여다보는 의학자들과 임상의사들의 집중력과 치열함은 어느 나라나 비슷하다. 단지 문화차이와 언어차이가 있을 뿐. 


수천년 의술의 지혜를 낯선 언어로 따라가자니 언제나 꿀먹은 벙어리가 된다(글은 길게 쓰지만 ㅎㅎㅎ). 때로는 남들은 아가미를 달고 헤엄치는데 나는 허파를 갖고 헤엄을 막 배우는 존재가 된 것 같기도 하다. 그렇지만, 이미 난 물 속에 들어와 있으니까 뭐라도 해 본다. 익사할 수는 없지 않은가. 꾸역 꾸역 쓰다 보니 괜히 앓는 소리를 한 것 같기도 하다. 어쨌거나 하루는 잘 갔고, 나는 집에 와서 삼겹살수육을 푹 끓여 양배추쌈에 싸먹었다. 


________ 


Today, I had a practical session on hepatitis B antibody-antigen testing at the National University of Mongolia Hospital. 


A photo taken by a friend.


In full concentration mode – reading the instructions, trying to understand the explanations, testing with the kit, and writing the report. 


I’m grateful for friends who not only take good photos but also help me with my studies, guiding me along the way. Even when professors explain things in Mongolian, my Mongolian friends patiently translate everything into English (even though they’re busy with their own studies).


My peers from Korea also show great determination, working hard every day while trying to find joy in the little moments along the way. 


Every time I learn something new, I’m reminded of how complex and incredible the human body is. I feel that as you delve deeper into any field of study, you encounter an ultimate level of understanding. At the essence of technical mastery lies the core truth. In the journey of understanding and treating the human body, the focus and dedication of medical researchers and clinicians are similar everywhere, differing only in culture and language.


Trying to follow the wisdom of medicine from thousands of years ago in a foreign language often leaves me speechless (though my writing is lengthy, haha). Sometimes, it feels like others are swimming with gills while I’m just learning to swim with lungs. But since I’m already in the water, I try to do whatever I can. After all, I can’t let myself drown. Writing this reflection feels like I’ve been whining, but in any case, the day went well. I came home and enjoyed boiled samgyeopsal wrapped in cabbage.


#JudyinUB #medicalstudentJudy #MNUMS


매거진의 이전글 UB의 라이브재즈바
브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다. IE chrome safari