Day 114

<<천 개의 고원>> 하루 네 쪽 읽기, p.483~486

by 미르mihr



두족류와 척추동물에 대해 유일하고 동일한 고른판 또는 구성의 판. 척추동물이 <문어>나 <오징어>가 되려면 등을 두쪽으로 나누는 요소들을 용접시켜 골반과 목덜미를 접근시키고 수족이 모두 몸의 한쪽 끝으로 모일 수 있도록 아주 빨리 몸을 구부리면 그만이다. 예를 들어 "양 어깨와 머리를 뒤로 젖히고 머리와 손으로 걸어가는 곡예사 광대"처럼 말이다. 접기... 문제가 되는 것은 조직화가 아니라 조성인 것이다.


Un seul et même plan de consistance ou de composition pour le céphalopode et le vertébré, puisqu'il suffirait au vertébré de se ployer assez vite en deux pour souder les éléments des moitiés de son dos, rapprocher son bassin de sa nuque, et rassembler ses membres à l'une des extrémités du corps, devenant ainsi Poulpe ou Seiche, tel « un bateleur qui renverse ses épaules et sa tête en arrière pour marcher sur sa tête et ses mains ». Plicature. La question n'est pas celle de l'organisation, mais de la composition.






요가 수련 시간. 스승님이 말했다.


"신속하게 무릎을 어깨에 거세욧!"


우리가 굼벵이처럼 어기적대기 시작할 때, 스승님의 'AI'가 재빨리 응답했다.


"잘못된 문법입니다~"







이전 23화Day 113