나는
첨탑 높은 성당에도 교회에도 없다네.
채색과 장식 화려한 모스크나
사원에도 없지.
외떨어진 산속이나
고고한 동굴에는 더욱 없다네.
돈, 물질로만 치장한
화려한 빌딩의 숲 속에서도 나는 없지.
즐거울 때도 슬플 때도 없네.
번뇌 가득한 머리 속에서는 더욱 없지.
어디에도 물들지 않고
언제나 변화하지 않는
과연 나는 누구인가?
벗이여,
오직 홀로 우뚝 설 때,
비로소 나 자신이
스스로 드러나리라!
I am not
in the lofty spires of cathedrals, nor in humble chapels.
Not in mosques adorned with vibrant hues, nor in temples grand.
I am not in the solitary mountains or noble caves,
nor in the forest of glittering towers, clad in wealth and gold.
I am not in joy, nor in sorrow,
and least of all in the restless mind, burdened with thought.
Unstained by place,
unchanging through time—
tell me, who am I?
O friend,
only when you stand alone,
utterly alone,
will you at last behold
your true self, unveiled!