내가 배운 뉴욕영어 #48 (Series)

Social Letters

by Rumi

업무적 내용이 아닌 결혼, 부고, 생일 등의 이벤트를 알리는 편지를 social letter 라고 합니다. 이 경우는 매우 간략하게 쓰는 게 정상인데, 간략하게 쓰는 게 더 어렵기도 하지요? 힌트를 경우별로 드립니다:




1) 알림 (Announcements)


중요한 소식을 먼저 말하고, 세부적인 것은 나중에 언급하자.

보내기 전에 facts를 다시 한번 점검하자.


경사: (Formal) Mr. and Mrs. ... have the honor to announce (the engagement of )

(Informal) I want you to be the first to know...

I am pleased to announce that...

부고: It is with great sadness that I must tell you that ... died (when) (where).


2) 축하 (Congratulations)


소식을 듣자마자 축하 메시지를 보낸다. 축하 메시지 이외에 다른 소식은 언급하지 말자. 간결하고 진심어린 어조로 쓰자.


What great news about...

Congratulations and best wishes to ...

Congratulations on ...

Many congratulations on...

My heartfelt congratulations on ...


3) 명절 (Holidays)


크리스마스, 설날, 어머니날 등등 연중 종교적이거나 비종교적인 공휴일에 대한 카드가 시판되고 있다. 받는 사람의 성향에 따라 적절한 문구를 골라 몇 마디 손으로 직접 내용을 첨가해 보내도 좋다.


I wish you both a Merry Christmas and a happy, healthy, prosperous New Year.

We wish you all the best and a very Happy New Year.

Have a great thanksgiving.

Best wishes for a successful New Year.


4) 사과 (Apologies)


중요한 기념일이나 행사를 잊고 지나가거나 계획을 취소하게 되었을 때 쓴다.

실수가 발생한 경위를 간략하게 언급하고 진심으로 사과하라.


I apologize (again) for the last-minute cancellation of our Christmas plans.


5) 초대 (Invitations)


Formal Invitations일 경우 시간, 이름, 날짜는 항상 spell out (아라비아 숫자나 약자 등을 사용하지 않음) 한다. 몇날 몇시, 어디서, 준비물, 회신여부를 명시한다.


(Formal) Mr. and Mrs.... request the pleasure of your company at dinner on Friday, the Fourth of July at eight o’clock...

(Informal) We would like to invite you...


초대에 대한 회신

1. 즉각 회신하라

2. Yes와 No를 분명히 하라


1) Accepting일 경우:

초대장에 적힌 문구를 모방해 회신 한다.

We will be delighted to celebrate with you...

We will be happy to come to your party...(Informal)


2) Declining의 경우:

초대에 감사하고 거절 사유를 언급하고 유감을 표하라.

I was looking forward very much to being with you... Unfortunately,

I learned today that....(사유)


6) 위로 (Condolences)


소식을 듣자마자 편지를 작성한다.

간단명료하게 소식을 들었을 때의 충격이나 슬픔을 언급하고 조의를 전한다.


I was greatly saddened to learn of...

You have my deepest sympathy for the loss of...


7) 감사 (Gratitude)


선물

선물을 받은 즉시 편지를 써라. 선물이 맘에 안 들더라도 생각해 주어 고맙다는 마음을 전한다.


Your birthday present was a wonderful surprise.

Please accept our belated thanks for ... (감사편지가 늦었을 때)


접대

헤어지면서 감사를 표했다 하더라도 돌아와 2, 3일 후에 정중한 감사 편지를 보내는 것이 예의이다.


I really appreciated your hospitality during my stay in Seoul...



- End

keyword
이전 05화내가 배운 뉴욕영어 #47 (Series)