The Light of Darkness

by 洛阳赵克红

by Jenna

在列车穿过隧道时

我看见了那些光 隐含在黑暗里

就像沉默下来的声音

它们总是躲藏 像是在奔走中疲倦了的

时光 苍老了的时光

仿佛是我旅途中提前到来的一截一百多米长的 黑夜

我必须全神贯注地通过它们

这些低垂眼帘 倒伏的光 逝去了体温和尊严

寄身于阴影下的世界

它们一直生活在那里 而我们

一直忽视它们它们

安静 沉默 收拢了翅膀

甘愿被黑色锈蚀身体

它们身单力薄 好像不曾存在

只有搬开白昼这块巨石

才能看见它们


기차가 터널을 지날 때

나는 그 빛들을 보았다

어둠 속에 숨겨진...

마치 침묵 속으로 가라앉는 소리처럼

늘 숨어 있던... 내달리다 지쳐버린 시간

늙어버린 시간처럼

마치 내 여행길에 이미 도착해 있던

백 미터 남짓한 길이의 한 조각 깜깜한 밤같이...

나는 온 정신을 집중해

그 빛들을 지나야 했다

낮게 드리운 눈꺼풀 같은

쓰러져 버린 빛들... 사라진 온기와 존엄

그림자 아래 기댄 세계

그곳에 늘 살아 있었지만

우리가 늘 외면해 온

적막... 침묵... 날개를 접고

기꺼이 검게 변한 녹에 몸을 맡긴다

너무 연약해서 존재하지 않았던 것처럼

'낮'이라는 거대한 바위를 옮겨야만

비로소 그것들이 보일지니...

keyword
작가의 이전글저녁 노을