刘慈欣语录

by Jenna

给时光以生命,给岁月以文明。

시간에 생명을, 세월에 문명을.


你的无畏来源于无知。

당신의 두려움 없음은, 무지에서 비롯된 것이다.


我们都是阴沟里的虫子,但总还是得有人仰望星空。

우리는 모두 하수구 속의 벌레일지도 모른다. 하지만 누군가는 별을 올려다봐야 한다.


弱小和无知不是生存的障碍,傲慢才是。

약함과 무지는 생존의 장애가 아니다. 오만이야말로 진정한 위협이다.


碑是那么小,与其说是为了纪念,更像是为了忘却。

비석은 너무 작다. 추모라기보단, 망각을 위한 것 같다.


记忆是一条早已干涸的河流,只在毫无生气的河床中剩下零落的砾石。

기억은 말라버린 강이다. 생기 없는 강바닥엔 자갈만 흩어져 있을 뿐.


我爱你,与你有何相干?毁灭你,又与你有何相干?

내가 당신을 사랑한다고 해서, 그게 당신과 무슨 상관이죠? 당신을 파괴한다고 해도, 그게 또 무슨 상관이죠?


上帝是个无耻的老赌徒,他抛弃了我们!

신은 뻔뻔한 늙은 도박꾼이다. 그는 우리를 버렸다!


空不是无,空是一种存在,你得用空这种存在填满自己。

‘공허’는 ‘없음’이 아니다. 그것도 하나의 존재다. 우리는 그 존재로 스스로를 채워야 한다.


“不不,别说在哪,一知道在哪,世界就变得一张地图一样小了,不知道在哪,世界才广阔呢”

“那好,咱们就努力迷路”

“아니야, 어디 있는지는 말하지 마. 어디 있는지 알게 되면, 세상은 지도처럼 작아져 버리거든.
모를수록, 세상은 더 넓어.” “좋아, 그럼 우린 일부러 길을 잃자.”


越透明的东西越神秘,宇宙本身就是透明的,只要目力能及,你想看多远就看多远,但越看越神秘。

투명한 것일수록 신비롭다.우주도 투명하다. 멀리 보일수록, 더 미스터리하다.


如果说,有上帝的话。人类一思考,上帝就发笑,如果人类不思考,上帝连发笑都不屑于。

만약 신이 존재한다면, 인간이 생각할 때 신은 웃는다.

하지만 인간이 아무 생각도 하지 않으면, 신은 웃을 가치조차 느끼지 못한다.


大多数人到死都没有向尘世之外瞥一眼。

대부분의 사람은 죽을 때까지 세상 밖을 한 번도 바라보지 않는다.


“我有一个梦,也许有一天,灿烂的阳光能照进黑暗森林。”

“나에겐 꿈이 있어요. 언젠가는 찬란한 햇빛이 어두운 숲을 비추는 날이 오길.”


没有什么能永远存在,即使是宇宙也有灭亡的那一天,凭什么人类就觉得自己该永远存在下去。

영원한 것은 없다. 우주조차 언젠가는 끝이 온다.

그런데 인간이 영원히 존재할 거라고 생각하는 건 무슨 근거인가.


先生,我想掩盖对您的鄙视,但我做不到。

선생님, 당신에 대한 경멸을 숨기고 싶지만, 도저히 못 하겠군요.


是对规律的渴望,还是对混沌的屈服。

그건 질서에 대한 갈망일까, 혼돈에 대한 복종일까?


前进!前进!不择手段的前进!

전진! 전진! 수단과 방법을 가리지 말고 전진하라!


在黑暗中沉淀出了重元素,所以光明不是文明的母亲,黑暗才是。

어둠 속에서 무거운 원소가 생성된다. 그러므로 빛이 아닌, 어둠이야말로 문명의 어머니다.


在西方的天际,正在云海中下沉的夕阳仿佛被溶化着,太阳的血在云海和太空中弥漫开来,

映现出一大片壮丽的血红。“这是人类的落日。”叶文洁轻轻地说。

서쪽 하늘 저편, 구름 바다로 저무는 태양이 마치 녹아내리는 듯했고,

태양의 피는 구름과 우주로 번져나가 웅장한 핏빛 장관을 이뤘다. “이건 인류의 석양이야.”


“把海弄干的鱼在海干前上了陆地, 从一片黑暗森林奔向另一片黑暗森林。鱼上了岸,也就不再是鱼。”

“바다가 말라버리기 전에 육지로 올라온 물고기, 어두운 숲에서 또 다른 어두운 숲으로 달려갔다.

육지에 오른 순간, 더는 물고기가 아니었다.”


西方人并不比东方人聪明,但是他们却找对了路。

서양인은 동양인보다 똑똑한 것이 아니다. 다만 올바른 길을 찾았을 뿐이다.


活着本身就很妙,如果连这道理都不懂,怎么去探索更深的东西呢?

살아 있다는 것 자체가 얼마나 멋진 일인지. 그걸 모른다면 더 깊은 것을 탐구할 자격도 없다.


要知道,一个文学人物十分钟的行为,可能是她十年的经历的反映。

문학 속 인물의 10분 행동은, 10년의 삶에서 나온다.


仅靠生存本身是不能保证生存的,发展是生存的最好保障。

존재만으로는 생존을 보장할 수 없다. 발전이야말로 최고의 생존 전략이다.


在这寒冷无际的草原间,燃烧是无意义的,一腔热血喷出来,比一堆牛粪凉的更快,

还不如后者有实用价值。但燃烧是他们的命运,他们是燃烧的一代。

끝없는 추위의 초원에서, 불타는 것은 의미 없다. 뜨거운 피를 쏟아내도, 말린 소똥보다 금세 식는다.

하지만 그들은 불타는 운명을 가진 세대였다.


在漫长的科学发展史上,物理学家门用加速器撞击过多少质子?

又撞击过多少中子和电子?每一次撞击,对那个微观宇宙中的智慧或文明都可能是毁灭性的。

……您不会为此多愁善感起来吧?

인류는 과학의 발전을 위해, 수많은 가속기로 양성자, 중성자, 전자를 충돌시켜왔다.

그 충돌이 그 안의 또 다른 우주의 지성체에게는 파괴였을지도 모른다.

…그렇다고 해서 감상에 빠질 필요는 없다, 그렇지 않은가?


“我说,你最喜欢哪个季节?” “秋天”“为什么不是春天”

“春天,好多感觉挤在一起,累人呢,秋天多好” “倒不如说郁郁葱葱得让人嫉妒”

“가장 좋아하는 계절이 뭐야?” “가을.” “왜 봄이 아니지?”

“봄은 온갖 감정이 몰려들어서 피곤해. 가을이 좋아.” “무성한 봄이 질투 나서 그런 거 아냐?”


妈妈,我将变成一只萤火虫

엄마, 나 반딧불이 될 거예요.


来了,爱了,给了她一颗星星,走了。

와서는, 사랑하고, 별 하나를 주고, 떠났다.


女人应该像水一样的,什么样的地方都能淌得过去啊。

여자는 물처럼 흘러야 한다. 어떤 환경도 유연하게 흘러 지나가야 하니까.


在宇宙中,你再快都有比你更快的,你再慢也有比你更慢的。

우주에서는 아무리 빨라도 더 빠른 것이 있고, 아무리 느려도 더 느린 것도 있다.


把人类看成虫子的三体人似乎从来没有意识到一个事实:虫子从来没有被战胜过。

삼체인은 인간을 벌레 취급했지만, 벌레는 단 한 번도 완전히 정복당한 적이 없다.


“不理睬是最大的轻蔑。”

무시야말로 최고의 경멸이다.


“藏好自己,做好清理。”——具有隐藏基因和清理基因的宇宙高级文明遵循的生存原则。

“숨고, 정리하라.” — 고등 우주문명이 따르는 생존 법칙


既没有入世的能力也没有出世的资本——说的是云天明,不过很具有普遍性。

세상과 어울릴 능력도, 초월할 여유도 없는 존재 — 윈톈밍 이야기지만, 누구에게나 해당된다.

keyword
작가의 이전글노벨상 수상 명언 (30인)