01. 영어 실력 확 느는 하루 10분 번역 챌린지

김세연 국제회의통역사와 함께하는 ‘한 문단 번역 훈련’ 챌린지

오늘의 번역 챌린지 함께 도전해 보아요:-D

'정확하게 단어 by 단어로' 한 땀 한 땀 번역하기보다는 맥락에 맞고 자연스러운 표현이 무엇일까, 앞뒤 문장을 어떻게 매끄럽게 연결할까 고민해 보며 번역해 보세요!


ChatGPT Image 2026년 3월 30일 오후 02_46_21.png



Q. 당초 대통령은 협상에 나설 생각이 전혀 없어 보였으며 오히려 강경한 입장을 유지하겠다는 확고한 의지를 드러냈다. 그러나 사실 내부적으로는 정책 전환 가능성을 둘러싼 논의가 조용히 진행되고 있었다. 이후 예상치 못한 외부 압력이 가중되면서 상황은 점점 더 복잡해졌고 정부는 더 이상 기존 전략을 고수하기 어려운 국면에 접어들게 되었다. 정부는 결국 입장을 일부 수정하며 협상 재개를 시사했다. 이번 결정이 장기적으로는 불가피할지 모를 수 있으나 이후 발생할 파급 효과는 여전히 불확실하다.




<예시 답안>

At the outset, entering into negotiations appeared to be the last thing on the president’s mind, as he signaled a firm commitment to maintaining a hardline stance. However, internal discussions were quietly underway regarding a possible shift in policy behind the scenes. As unexpected external pressures mounted, the situation grew increasingly complex, placing the government in a position where it could no longer adhere to its original strategy. Against this backdrop, the government ultimately moved to partially revise its stance, signaling a resumption of negotiations. While this decision may prove inevitable in the long run, its potential consequences remain uncertain.


<핵심 표현>

At the outset, entering into negotiations appeared to be the last thing on the president’s mind, as he signaled a firm commitment to maintaining a hardline stance. However, internal discussions were quietly underway regarding a possible shift in policy behind the scenes. As unexpected external pressures mounted, the situation grew increasingly complex, placing the government in a position where it could no longer adhere to its original strategy. Against this backdrop, the government ultimately moved to partially revise its stance, signaling a resumption of negotiations. While this decision may prove inevitable in the long run, its potential consequences remain uncertain.


1. signal a firm commitment to + ing 확고한 의지를 드러내다

2. maintain a hardline stance 강경한 입장을 유지하다

3. behind the scenes 막후에서는

4. pressures + mount 압력이 가중되다

5. adhere to its orignal strategy 기존 전략을 고수하다

6. partially revise its stance 입장을 일부 수정하다

7. signal a resumption of negotiations 협상 재개를 시사하다

8. remain uncertain 여전히 불확실하다



-본 번역문은 본인이 직접 작성하였습니다-



김세연 한영 MC·아나운서
국제회의 통역사로서의 경험을 바탕으로, 내용과 흐름을 정확히 이해하고 전달하는 한영 진행을 맡고 있습니다.


섭외문의

ksy@seulacommunication.com

www.seulacommunication.com



작가의 이전글[통역사의 공부법] 04. 너 자신을 알라